迷你对话学地道口语第616期:不公平的待遇(在线收听

  Subject:What a raw deal!
迷你对话
A: What a raw deal! I deserve promotion more than he does.
卑鄙!我比他更应该得到升职。
B: Honey, take it easy. You have done perfectly.
亲爱的,算了。你已经做得很好了。
地道表达
a raw deal
1. 解词释义
此语的意思是“不公平的待遇”。
2. 拓展例句
e.g. The boss gave him a raw deal.
老板给他不公平的待遇。
e.g. If she lost her job for being late once, she got a pretty raw deal.
她若只因迟到一次就失去了工作,这样对她未免太不公平了。
Ps:表示“某人比另外一个人更应该得到什么东西。”可以用下面这个句型:Somebody deserves something much than somebody does. 例如:
I deserves the first prize much than he does.
我比他更应该得到一等奖。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mndhddky/264950.html