听歌学英语:《重回十二月》BACK TO DECEMBER(在线收听

听歌学英语:《重回十二月》BACK TO DECEMBER

‘我自由了,却更加想念你,真希望当我们在一起时我能珍惜你。我想回到十二月,改写故事,使一切变得美好……’这首来自Talor Swift的《重回十二月》被认为是写给男星Taylor Lautner的道歉曲,收录在Swift的最新专辑《Speak Now》中。Swift说这张专辑中的很多歌曲就像是公开的信件,“当我写每一首歌曲的时候,脑海中都有一个特定的人,我会在歌中告诉他们我曾经想亲口对他们说的话。”

I'm so glad you made time to see me
How's life? Tell me, how's your family?
I haven't seen them in a while
You've been good, busier than ever
We small talk: work and the weather
Your guard is up and I know why
Because the last time you saw me
still burned in the back of your mind
You gave me roses and I left them there to die
So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I'm sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain't nothing but missing you
Wishing I'd realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it all right
I go back to December all the time

These days I haven't been sleeping
Staying up playing back myself leaving
When your birthday passed and I didn't call
Then I think about summer, all the beautiful times
I watched you laughing from the passenger side
And realized I loved you in the fall
Then the cold came, the dark days
When fear crept into my mind
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I'm sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain't nothing but missing you
Wishing I'd realized what I had when you were mine
I go back to December
Turn around and change my own mind
I go back to December all the time

I miss your tan skin, your sweet smile
So good to me, so right
And how you held me in your arms that September night
The first time you ever saw me cry
Maybe this is wishful thinking
Probably mindless dreaming
If we loved again I swear I'd love you right
I'd go back in time and change it but I can't
So if the chain is on your door, I understand
This is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I'm sorry for that night
And I go back to December
It turns out freedom means nothing but missing you
Wishing I'd realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December turn around and change my own mind
I go back to December all the time
All the time

1.small talk:闲谈;聊天
The conversation drifts into small talk.我们的谈话变成了闲聊。
In most English-speaking countries, it is normal and necessary to make "small talk" in certain situations.在大部分说英语的国家,在某些特定的情况下,“闲谈”是常见也是必要的。

2.at/in the back of one's mind:内心深处
At the back of my mind was a small, warning voice, telling me it was wrong.在潜意识里有一个细小的声音在警告我这是错的。
At least keep that in the back of your mind.至少潜意识里你要记住这一点。

3.turn out+不定式:证明是;结果是
The job turned out to be harder than we thought.这工作证明比我们想像的要难。
turn out:出席;在场;制造;生产;掏空
A vast crowd turned out to watch the procession.有一大群人出来观看游行队伍。
The factory turns out 900 cars a week.这家工厂每周要生产900辆汽车。
She turned out all the drawers.她把抽屉都腾空了。
turn-out(n):出席人数;到场人数;投票人数
This year's festival attracted a record turnout.今年的节目吸引的参加者之多创了记录。
a high/low turnout.参加的人数很多/寥寥无几

4.turn around:转身;扭转
I turned my chair round to face the fire.我把椅子转过来面向火炉。
I'd go back to December, turn around and make it all right.我想回到十二月扭转情况让一切变得美好。

5.play sth back:再现;回放
Please play the last section back to me again.请把最后一节再给我放一遍。
I rewound the tape and played her voice back to her.我把带子倒回去,把她的声音放给她听。
(I have been)staying up playing back myself leaving.脑子里一直回放着我离开你的情景。

6.passenger:乘客;吃白饭的人;闲散人员
The firm cannot afford to carry passengers.公司养不起吃白饭的人。
passenger side:副驾座

7.creep in/into sth:开始发生/影响
As the doctors became more tired, errors began to creep into their work.由于越来越疲劳,医生的工作开始出现差错。
Fear crept into my mind.我开始害怕。
give sb the creeps:吓人;使惊慌
This old house gives me the creeps.这栋旧房子让我毛骨悚然。

8.tan:v/n/adj
(v)晒黑:My skin tans really easily.我的皮肤一晒就黑。
(adj)棕褐色:I miss your tan skin.我想念你棕色的皮肤。
(n)晒成棕褐色皮肤:My tan's fading already.我晒黑的肤色已经在变浅了。

9.wishful thinking:一厢情愿的想法
wishful(adj):徒然神往的,伤感的
‘If only I had known you then,’she said wishfully.‘要是我那时认识你就好了,’她向往地说。

10.mindless(adj):=senseless,盲目的;愚昧的;粗枝大叶的
It was a mindless struggle, a death march to the end.那真是一场愚蠢的挣扎,一场向着终点的死亡行军。
There will be no more mindless democracy in this country.这个国家不会再有愚蠢的民主。

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/266448.html