女孩托上帝照顾过世爱犬 竟收到回信(在线收听

   When Abbey, the beloved 14-year-old dog of the Scrivener family died, one little girl's grief was eased in the most touching of fashions.

  小女孩梅尔迪斯·斯克里夫纳因家中14岁爱犬艾比过世伤心不已,但她却被一种极其令人感动的方式治愈了。

图片1
  Telling her parents that she wanted to write a letter to God, four-year-old Meredith dictated a note to her mother and together they traveled down to their post office in Brook Hollow, Texas to post it.
  4岁的小梅尔迪斯告诉父母想要给上帝写一封信,她让妈妈代笔帮她写好了信,并一起到德州布鲁克合露的邮局把信寄了出去。
  Two weeks later to their amazement, the family returned home to find a package wrapped in gold on their front porch addressed to 'Mer' and signed 'God, and one of his special angels.'
  然而两周后当一家人回到家时,却惊奇地在屋子前廊发现了一只寄给“小梅尔迪斯”的金色包裹,而寄信人的署名竟然是“上帝和他的一位特别的天使”。
  Inside the mysterious package was a book titled 'When a Pet Dies' by Fred Rogers and note, clearly sent in reply to the little girl's plea to God to 'please take care of my dog'
  在这只神秘的包裹里放着弗莱德·罗杰斯写的一本书《当宠物去世时》和一张便签,一眼就能看出是对小女孩向上帝提出的“照顾我的小狗”的请求的回信。
  Parents Joy and Greg were stunned as well as touched that someone at their post office would go through so much trouble to help their little girl.
  小女孩的父母乔和格雷格惊讶之余也十分感动,他们没想到邮局的工作人员会这么用心地来帮助他们的女儿。
  Meredith, however, was less than surprised by the special delivery, according to her mom.
  乔说,不过小梅尔迪斯对这封特殊的回信并没感到多么惊讶。
  'When she received the package, she was happy, but she wasn't surprised,' she said. 'There was no doubt in Meredith's mind that her letter was going to heaven.'
  “收到包裹后她很开心,却不是很惊讶,”她说,“毫无疑问,梅尔迪斯觉得她的那封信肯定是寄到了天堂。”
  Meredith is said to have recovered from her heart-breaking loss, and to have since welcomed the addition of a collie and terrier into their household.
  据说小梅尔迪斯已经从失去爱犬的痛苦中恢复了,而且在那之后,她们家又养了一条柯利犬和一条小猎犬。
  'She's doing great,' Mrs Scrivener told My San Antonio in 2010. 'She still has a big heart for animals.'
  她的母亲乔在2010年接受My San Antonio的采访时说,“她过得很好,仍然十分喜欢动物。”
  MEREDITH'S LETTER TO HEAVEN AND THE HEARTWARMING REPLY小梅尔迪斯寄往天堂的信和收到的温馨回信Dear God,亲爱的上帝:
  Will you please take care of my dog? She died yesterday and is with you in heaven. I miss her very much. I am happy that you let me have her as my dog even though she got sick.
  您可不可以照顾一下我的小狗呢?她昨天刚刚去世,现在到了天堂,跟您在一起。我很想念她。虽然她生病了,但我很高兴您让她来到了我的身边。
  I hope you will play with her. She likes to play with balls and to swim. I am sending a picture of her so when you see her, you will know that she is my dog. I really miss her.
  我希望您可以陪她玩。她喜欢玩球和游泳。我在信里给您寄了一幅她的照片,这样您看到她的时候,就知道她是我的小狗了。我是真的很想念她。
  Dear Meredith,亲爱的梅尔迪斯:
  Abbey arrived safely in heaven. Having the picture was a big help. I recognized Abbey right away.
  艾比已经安全到达了天堂。你给我寄的照片真的帮了大忙。我一下子就认出了艾比。
  Abbey isn't sick anymore. Her spirit is here with me just like it stays in your heart. Abbey loved being your dog. Since we don't need our bodies in heaven, I don't have any pockets to keep your picture in, so I am sending it back to you in this little book for you to keep and have something to remember Abbey by.
  艾比现在病好了。它的灵魂与我同在,也与你的心同在。艾比很喜欢你做她的主人。我们在天堂并不需要躯体,所以我没有口袋装你的照片,我只好把照片放在这本给你的书里寄回来,交给你保管,这样你也可以有个东西来怀念艾比。
  Thank you for the beautiful letter and thank your mother for helping you write it and sending it to me. What a wonderful mother you have. I picked her especially for you.
  I send my blessings every day and remember that I love you very much.
  谢谢你美丽的来信,也很感谢你的妈妈帮你写下这封信并寄给我。你的妈妈真好。她可是我为你精心挑选的。我每天都会给你送上祝福,请记住,我非常爱你。
  By the way, I'm easy to find, I am wherever there is love.
  对了,找我很简单,只要有爱的地方就有我。
  Love,God爱你的上帝
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/266523.html