迷你对话学地道口语第685期:常胜将军(在线收听

   Subject:We are shoo-in.

  迷你对话
  A: We have achieved a lot from last several project. How is the new one going?
  过去的几个项目我做得很有成效,那个新项目进行得怎么样呢?
  B: Very well. There is no way we can lose. What are shoo-in.
  很好啊,我们不会输的,我们是常胜将军。
  地道表达
  shoo-in
  1. 解词释义
  shoo-in的意思是“(在竞赛中)认为肯定可以取胜的人、队等”“(在竞赛中)十拿九稳的获胜者,稳操胜券者”,“(在竞赛中)长胜将军”。其英文解释为:A shoo-in is a person or thing that seems sure to succeed.
  2. 拓展例句
  e.g. Reagan was a shoo-in in the 1984 presidential election.
  一九八四年的总统选举中,里根是胜算在握。
  e.g. Diana is a shoo-in to win a scholarship.
  黛安娜获奖学金十拿九稳。
  e.g. Martins is a shoo-in for the presidency. The other candidates don't have a chance.
  马丁斯是总统一职的必然当选人。其他候选人决不可能当选。
  e.g. Ms Brown is still no shoo-in for the November election.
  布朗夫人在 11 月的选举中仍然没有十足的胜算。
  Ps :achieve from something的意思是“在做某事上获得成就,成绩或成效”。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mndhddky/273871.html