不能更酷:创意理发师用头发作画(在线收听) |
When you go to Rob Ferrel for a haircut, you know you’re in for something really special. The professional hair artist can sculpt logos, designs, patterns and even celebrity faces on a head of hair. He runs his own salon called Rob the Original Barbershop, in San Antonio, where he works his magic every single day. 当你去找理发师罗伯·法瑞尔理发的时候,你一定是想要剪个很酷的发型。这位职业理发师可以在头发上剪出任何造型,包括品牌标识、图案设计,甚至是明星肖像。罗伯在美国圣安东尼奥市经营着一家名叫罗伯原创造型理发店的沙龙,在这里他每天都在创造着属于自己的奇迹。
At first glance, some of Ferrel’s customers look like they’ve got stuff painted on the back of their heads. But take a closer look and you’ll realize that it’s all hair. Super-talented Ferrel discovered his special gift only eight years ago, when a kid walked into the barbershop he worked at and asked for a small little swirl.
乍一看,法瑞尔一些顾客的后脑勺上的造型好像是用东西画上去的一样。但是仔细看的话,你会发现它们都是在头发上剪出来的。天赋超群的法瑞尔是在8年前才发现自己的这一天赋的,当时有个小孩子去他所工作的理发店要求在头上剪一个旋涡状的发型。
“From there I started doing stars and more complex designs, team logos” he said. “And then I wanted to do something different and stand out, so I did portraits. Now if they bring me any image, I can replicate it in their hair”. Back in 2006, Ferrel’s clients had to bring him images of the portraits they wanted, but now, with the help of modern technology, he can just look up the image on his phone and sculpt it freehand, using regular tools like trimmers and clippers.“
从那时起,我就开始尝试星星及其他更复杂的设计如团队标识等。”罗伯说,“后来我想做点更加与众不同、引人注目的造型,所以我开始尝试人物肖像。现在无论客户给我谁的照片,我都可以在他们的头上剪出来。”2006年的时候,顾客还需要向法瑞尔提供他们想要的肖像造型的图片,可是现在,通过现代科技,法瑞尔可以直接在手机上查找图片,然后使用修剪器和剪刀等常规工具,徒手剪出造型。
His tools are pretty basic – standard barber clippers, trimmers and razors, and colored eyeliner for the finishing touches, all put together in a neat toolbox. The trimmer is the one he uses the most when he’s doing designs, and the clippers are for creating shades.
罗伯使用的工具其实都非常简单,标准的理发专用剪、修剪器、剃刀和眼线笔等,这些都被装在一个干净的工具箱里。修剪器是他在做造型时最常用的,而剪刀则常用于制造阴影。
A single head of hair takes Ferrel 30 to 45 minutes to carve. “I create every shape and shade on the portrait – like a puzzle,” he says. “You can only do so much with hair, so the eyeliner perfects the picture and makes it look realistic.”
修剪这样一个发型需要大约30到45分钟。“我不会忽略肖像上的任何一个形状和阴影,这就像解谜一样。”法瑞尔说,“因为单靠头发剪出的样子比较固定,所以要用眼线笔来美化‘图案’让它们看起来更逼真。”
Some of Ferrel’s most regular clientele include football and basketball fans who want their favorite players etched into their hair. With the Football World Cup fever still lingering in the air, Ferrel’s latest hair carvings have been of players Cristiano Ronaldo, Guillermo Ochoa, and Tim Howard with an American flag in the background.
法瑞尔理发店的常客有一些是足球迷和篮球迷,他们都想要用自己喜爱的球星肖像做发型。由于世界杯刚结束不久,所以法瑞尔剪出的最新的肖像发型有C罗、奥乔亚,还有背景为美国国旗的蒂姆·霍华德。
And when his local basketball team San Antonio Spurs played Miami Heat in the NBA finals in July, several fans of both teams came in requesting styles with basketball themes.
另外,7月份NBA的决赛上,当地篮球队圣安东尼奥马刺队对阵迈阿密热火队的时候,两队的一些球迷都曾找到法瑞尔要求做一些篮球主题的发型。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/276051.html |