美语咖啡屋 Lesson 37: Jeannie Spinning Wool[2](在线收听) |
Y: 各位听众好,我是杨晨。欢迎到美语咖啡屋! J: Hello I'm Jody, welcome to American Cafe! On this edition of American Cafe we are going to talk to our friend Jeannie from West Virginia. Y: 好香啊。你是在煮汤吗? J: No, I am boiling soup. I am boiling brown. Y: Brown? 你说的颜色里的brown, 棕色吗? J: That is right. I am boiling the color brown. Y: Jody, 你真是越来越可爱了。 颜色也能煮吗? J: Of course, you can boil a color. I got the idea from Jeannie, the woman artist we met who raises sheep and then uses their wool to make stuff. Y: 对。我认识Jeannie。她非常特别。为什么说她特别呢? 因为她不但自己养羊,还会剪羊毛,织毛衣。 她织的每一件毛衣都是艺术品。 J: That is right. She also dyes the wool herself. But Yang Chen, you forgot a part of the process. Y: 她还会给羊毛染色啊? J: People who dye wool naturally use by-products found in nature like fruit, leaves and bark from trees, vegetables, even bugs! Y: Bugs? 虫子,我最怕那些小虫子。 你刚才提到的by-product,能不能给大家解释一下? J: By-product, spelled B-Y-P-R-O-D-U-C-T. A by-product is something that is left over from a process. Y:对, By-product就是副产品的意思。 J: Jeannie is going to tell us how she is going to use by-product from trees like yellow boxwood elder, osage orange wood and walnut tress to get completely natural color. Y: 你刚才提到的yellow boxwood elder或者是osage orange wood... J: Those are just types of trees. Y: 好。我们就听听Jeannie是利用那些by-products来作染料。 实录1: Jeannie: And in this case I've dyed with yellow box elder to get this nice green-yellow color. And I've got some dyed with osage orange wood and the boxwood was given to me by another friend as a by-product of something he was making. Y: 我还是不太明白,她到底是用什么方法把这些东西制作出各种颜色的染料呢? J: The process involves cocking the ingratiates over an open fire like a big pot of soup. Jeannie says that she dyed her wool over an open fire with friends. Doesn't that sound fun? Y: 嗯... J: Don't answer that. I had the feeling that boiling bugs over an open flame is not your idea of fun, but for Jeannie... 实录2: Jeannie: Well, we did this outside over an open fire and it took a couple of hours. It was a lot of fun. Y: 不过我还有一个疑问,如果是利用这些自然界的这些东西来制作颜色,那么颜色的种类是不是很有限呢? J: Jeannie said that you can get almost any color you want from nature; you can have the whole color span. Y: 那你这里说的whole color span就是所有的颜色都包括在内。 J: Exactly, and according to Jeannie people who are really into dying wool naturally can get any color they want. Y: 等一等,我想提醒大家当你说一个人“really into something"就是说这个人某件事特别认真,特别投入。 J: Oh, good point. If you are really into something, you have been doing something for a long time and you really like it. But enough from us, Yang Chen, let's hear how Jeannie uses the expression "really into it" and words like "span..." 实录3: Jeannie: Yeah, there's natural colors you can get almost anything you want. And people who are really into it -- which I'm not, I'm just a beginner, but with the natural colors -- but you can get browns from walnut. You can get blue from indigo. So you can have the whole span. J: Jeannie says she is just a beginner, but to me she sounds like a pro. Y: 没错,我也觉得她听起来很老练。你有没有闻到什么东西煮糊了? Y: 我知道这种来自大自然的颜色一定有很多好处,但是它们会不会很容易退色呢? J: Oh, no it's my color brown. It's burning, it is all boiled over. Oh, man, my color brown it the color black. I guess I am the real beginner here. Well, anyway, thanks for joining us on American Cafe...See you next time. Y: 谢谢大家收听美语咖啡屋。我们下次再见。 J: Where is Jeannie when we need her? |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meiyukafeiwu/27949.html |