迷你对话学地道口语第733期:知道底细(在线收听) |
Subject: No big talk with me. I have the number. 迷你对话
A: Do you believe me? What I have said are really true.
你相信我吗?我所讲的都是真的。
B: That’s enough. No big talk with me. I have the number.
够了,别再跟我瞎吹了,我又不是不了解你的底细。
地道表达
have someone’s number
1. 解词释义
Have someone’s number意为“心中有数”,表示“知道某人的底细”。
2. 拓展例句
e.g. I knew Tom since we were 3 years old, no one can have his number except me .
从3岁以后,我都一直了解Tom的情况。除了我没人知道他的全部情况。
e.g. He has her number easily to the women of her mold.
他很容易看穿像她这种性格的女人。
3. 拓展对话
A: Are you crazy?! See what did you do! I'm afraid you'll be in trouble soon.
你发疯了吗?看看你做的!我看你不就要出麻烦了。
B: She dare not do anything to me, I have her number.
她不敢对我做出什么事情的,我知道她的底细。
Ps :big talk是美国俚语,是指“吹牛,说大话”。表示“不要说大话”则可说为“No big talk .”表示“不要跟某人说大话”,则说“No big talk with somebody. ”例如:
We heard a lot of big talk from Mrs Smith about her husband that never came to anything.
我们从史密斯夫人口里听说过许多吹嘘她丈夫的话,但尽是些无稽之言。
I'm not trying to deceive anyone with big talk. 我并非大话欺人。
Nobody paid attention to his big talk.没有人注意听他吹牛。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mndhddky/286022.html |