打工姐妹花第一季 第18期:二手店淘宝遇奇葩(2)(在线收听

   Oh awesome Strokes tee.

  哇 这件鼓击乐队的T恤好赞呀
  I went to this concert but I couldn't afford the shirt.
  我有去那场演唱会 当时买不起这T恤
  Oh we're done with me.
  所以我的话题到此结束了
  I went to see them on this tour the summer after my junior year.
  我大三那年暑假去看他们的巡演
  It was a really warm night and I snuck out of the house
  那是个燥热的夜晚 我溜出家里
  and we all ma ahem.
  然后我们一起做...
  Whatever.
  没啥啦
  打工姐妹花第一季
  And what?
  做了什么呀
  What did something great happen the night you got the T?
  说呀 那晚是不是发生了什么好事
  Look at me does it look like something great ever happens?
  瞧我这样 像是有好事光临过吗
  Hey cute tee. Had my eye on it.
  这T恤不错 是我先看上的
  I was just bringin' my girl back to see it.
  我过去叫朋友来帮我看看
  She was in the bathroom.
  她刚去厕所了
  I had to throw up.
  我刚在吐
  So hand it over. You know the rule.
  乖乖交出来 你又不是不知道规矩
  Turn the back on the rack you're under attack.
  出其不意 攻其不备
  That's not me that's the law of the 'will.
  别怪我 这是二手店的法则
  Yeah you better walk away.
  就是 你俩快滚吧
  That was intense.
  刚真是剑拔弩张啊
  Just another Wednesday at the 'will.
  这在二手店是老生常谈了
  You said to look in things right?
  你说好货是被人藏起来的 是吧
  Max look. On my first try!
  麦克斯 瞧 初战告捷
  Ooh slick. Whoever hid those is gonna be pissed.
  干得好 藏这货的人该七窍生烟了
  Quality check.
  检查质量
  Fabric sturdy no mysterious crotch stains
  布料完好 胯部无不明污渍
  nice work Nancy Drew.
  不错啊 少女妙探
  And look they're designer.
  瞧 还是名牌呢
  Summer 2009. $350.
  零九年夏装 售价三百五十美元
  And for me today...
  而今天我的到手价是
  $5. That's a reduction I like.
  五块钱 我就喜欢这种降价
  $5!
  五块钱
  $5 $5 $5 $5...
  五块钱 五块钱 五块钱
  Hi Maria.
  你好啊 玛丽亚
  How are you Max?
  最近好吗 麦克斯
  I'm good how's your mom doin'?
  还行 你妈妈好吗
  Good. She really appreciated the cupcakes you made her.
  挺好 她很谢谢你做的小蛋糕
  Hi Maria I'm Caroline Max's friend.
  你好 玛丽亚 我是麦克斯的朋友卡洛琳
  Any way we can get the price down a bit for these?
  这双鞋能不能算便宜点
  I think $8 is steep
  鉴于这鞋况
  considering their condition.
  要价八美元有点太贵了
  I happen to know the heel has been replaced.
  我碰巧得知 这只鞋跟换过了
  I cannot believe you're trying to shoe her down.
  我真不敢相信你居然开口还价
  I can do $6. Deal.
  六块钱卖给你吧 成交
  Oh you happy? You haggled a charity.
  高兴了吧 你跟慈善机构杀价
  You're turning Goodwill into bad will.
  把人家善心二手店弄成死心二手店
  My T shirt's gone.
  我的T恤不见了
  It's not here.
  不在篮子里
  I bet it was that Puerto Rican girl
  我猜肯定是那个波多黎各女
  who was who was eyeing it.
  她一直猛盯着那衣服
  Maria can we call security?
  玛丽亚 麻烦叫下保安
  I'm sure one of the cameras must have captured the theft.
  肯定有摄像头拍到那个贼
  It's gone Caroline.
  没了就没了 卡洛琳
  She must have stolen it while I was watching you
  她肯定是趁我欣赏
  do your stupid $5 dance.
  你的五块钱傻乐舞时偷走的
  I didn't turn my back on the rack why am I under attack?
  不备的是你 干嘛攻击我
  See this is why I shop alone
  这就是为什么我一个人逛街
  this is why I eat alone
  一个人吃饭
  this is why I'm leaving alone.
  一个人先走的原因
  Maria I'll pay for these.
  玛丽亚 我来结账吧
  You don't have to box themyou can just use tissue paper.
  不必拿盒子装 用纸裹上就行
  Even as I'm saying this I know it's not gonna happen.
  说完就觉得自己好白痴
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/dgjmh/dgjmh1/312078.html