VOA双语新闻:3、肯尼亚天主教反对消除小儿麻痹症运动(在线收听

肯尼亚天主教反对消除小儿麻痹症运动

In recent years, the international campaign to rid the world of polio has been hampered in some Muslim countries by claims from some clerics that the polio vaccine is really an undercover campaign to sterilize Muslim children. Now, an anti-polio campaign in Kenya is meeting opposition from another direction – Kenya’s Catholic bishops, who are calling on the faithful to boycott the vaccine in that country.

近年来,国际消除小儿麻痹症(又称骨髓灰质炎)的运动遭到了一些穆斯林国家神职人员的阻碍,理由是他们声称所谓接种脊髓灰质炎疫苗其实是一场使穆斯林儿童绝育的隐秘战争。现在,肯尼亚的反小儿麻痹症运动遇到了来自另一个方向的阻力,肯尼亚天主教的主教们号召本国信徒抵制疫苗。

At mid-morning in Kenya’s capital, Nairobi, workers from the Ministry of Health are doing rounds, immunizing children against polio.

这是肯尼亚首都内罗毕的一个上午,来自卫生部的工作人员都在忙碌,为儿童注射小儿麻痹症疫苗。

Mary Samula, a teacher, welcomes the team into her home, eager to get her newborn, Shantelle, immunized.

玛丽·萨姆拉(Mary Samula)是一名老师,她欢迎医疗小组进入她家,急切盼望给她新生的宝宝山特勒(Shantelle)注射疫苗。

The first round of the campaign ended August 5 and the Ministry of Health said it is on its on its way toward achieving its goal of reaching six million children when the campaign ends September 2.

这项活动的第一轮将于8月15日结束。卫生部表示,他们正在朝接种覆盖600万儿童的目标迈进。这一目标将在9月2日实现。

But despite calls by the Catholic Church to reject the vaccine, Samula, who is Catholic, welcomes it.

尽管天主教会呼吁拒绝疫苗,但作为天主教徒的母亲玛丽·萨姆拉仍然欢迎疫苗接种。

“I’d love my baby to be immunized because I don’t want my child to be paralyzed, that’s the first thing. And also I listen to my own voice, I’d like my baby to grow up as a normal child,” she said.

她说:“我希望给我的孩子接种疫苗,因为我不希望我的孩子瘫痪,这是第一。并且我听从自己的内心,我希望我的宝宝作为正常的孩子健康成长。”

Objections

As the campaign was beginning, Kenya's Catholic bishops justified their boycott call by saying it had not been thoroughly tested. The bishops also alleged that the vaccines were birth control in disguise. They had raised similar objections earlier this year to a tetanus vaccination campaign.

正当运动已经开始时,肯尼亚天主教的主教们呼吁抵制脊髓灰质炎疫苗——说它们还没有经过彻底的试验。主教们还表示,疫苗是在变相控制生育。他们在今年早些时候以类似的理由反对破伤风疫苗接种活动。

“We are in the status where now we must be able to kind of determine our own destiny,” said Cardinal John Njue, Archbishop of Nairobi.

内罗毕的枢机主教约翰·恩加说:“我们必须能够自己决定自己的命运。”

But Dr. Nicholas Muraguri, the Health Ministry's director of medical services, refuted the bishops' concerns as baseless.

但卫生部医疗服务主管尼古拉斯·穆拉古力(Nicholas Muraguri)医生说,主教的担忧是毫无根据的。

“The polio vaccine that is being used in this campaign from the 1st to the 5th of August is safe," he insisted. "It has gone all through the quality assurance system, including our own confirmation in our laboratories that the vaccine is safe."

他说:“这场从8月1号到8月5号的接种运动中使用的脊髓灰质炎疫苗是安全的。它们已全部通过了质量保证体系,包括在我们自己的实验室里得到了验证,疫苗是安全的。”

Catholic officials VOA contacted elsewhere in the world would not comment specifically on the Kenyan bishops' position, saying only that local Church leaders have a responsibility to protect their congregations. But writings from Catholic Church leaders approve of vaccines and see them as a both a way to protect individual lives and public health.

 

美国之音联系了世界其他地方的天主教神职人员,他们不愿具体评论肯尼亚主教的立场,只是说当地教会领袖负有保护他们会众的责任。但是,一些天主教领袖的著作中赞成使用疫苗,并把他们看成是兼顾保护个人和保护公众健康的途径。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/voabn/2015/08/321428.html