热门单词:“熔断机制”用英文怎么说?(在线收听) |
为避免6月股灾惨剧重演,9月7日,上海证券交易所、深圳证券交易所和中国金融期货交易所发布关于就指数熔断机制(circuit-breaker mechanism)相关规定公开征求意见的通知。 请看《中国日报》报道:
Mainland bourses are contemplating the introduction of a circuit-breaker mechanism to arrest abnormal price swings on capital markets.
国内证交所正考虑引入熔断机制,以防范资本市场发生非正常价格波动。
熔断机制
什么是指数熔断机制?
The circuit-breaker mechanism refers to measures adopted by stock exchanges to temporarily halt trading to avert panic selling after the stock index has fallen a certain percentage.
熔断机制是指股指下跌一定比例后,证券交易所采取暂停交易以避免恐慌性抛售的措施。
Circuit-breakers will be triggered off if the market fluctuates 5 percent and 7 percent, according to the plan.
根据计划,如果市场涨跌波动达到5%和7%,将触发熔断机制。
业内人士表示,熔断机制的主要目的是给市场一个冷静期(cooling-off period),让投资者充分消化市场信息(market information),防止市场或某一产品非理性的大幅波动(fluctuations),特别防止市场大幅下跌甚至发生股灾(stock market crash),以维护市场的稳定。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/vocabulary/325591.html |