托福写作中的7个常见错误(在线收听

 1.不一致(Disagreements)

  所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致时态不一致及代词不一致等。
  例1. When one have money ,he can do what he want to 。
  (人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么。)
  剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wants。本句是典型的主谓不一致。
  改为:Once one has money ,he can do what he wants (to do)
  修饰语错位(Misplaced Modifiers)英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化。对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解。例1. I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus。
  剖析:better位置不当,应置于句末。
  2.句子不完整(Sentence Fragments)
  在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是用在托福写作中的书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生。
  例1. There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspaper and so on 。
  剖析:本句后半部分“for example by TV ,radio ,newspaper and so on 。”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句。
  改为:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspaper。
  3.悬垂修饰语(Dangling Modifiers)
  所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清。例如:At the age of ten, my grandfather died. 这句中“at the age of ten”只点出十岁时,但没有说明“ 谁”十岁时。按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了。
  改为:When I was ten, my grandfather died。
  例1. To do well in college, good grades are essential。
  剖析:句中不定式短语 “to do well in college” 的逻辑主语不清楚。
  改为:To do well in college, a student needs good grades。
  4.词性误用(Misuse of Parts of Speech)
  “词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等。
  例1. None can negative the importance of money。
  剖析:negative 系形容词,误作动词。
  改为:None can deny the importance of money。
  5.措词毛病(Troubles in Diction)
  Diction 是指在特定的句子中如何适当地选用词语的问题,囿于教学时间紧迫,教师平时在这方面花的时间往往极其有限,影响了学生在写作中没有养成良好的推敲,斟酌的习惯。他们往往随心所欲,拿来就用。所以托福写作中用词不当的错误比比皆是。
  例1. The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution。
  (农业方面化学物质使用的不断增加也造成了污染。)
  剖析:显然,考生把obstacles“障碍”,“障碍物”误作substance“物质”了。另外“the increasing use (不断增加的使用)” 应改为“abusive use (滥用)”。
  改为:The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution。
  6.累赘(Redundancy)
  言以简洁为贵。写句子没有一个多余的词;写段落没有一个无必要的句子。能用单词的不用词组;能用词组的不用从句或句子。如:
  In spite of the fact that he is lazy, I like him。
  本句的“the fact that he is lazy”系同谓语从句,我们按照上述“能用词组的不用从句”
  可以改为:In spite of his laziness, I like him。
  例1. For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need。
  剖析:整个句子可以大大简化。
  改为:Diligent, caring people use money only to buy what they need。
  7.综合性语言错误(Comprehensive Misusage)
  所谓“综合性语言错误”,是指除了上述十种错误以外,还有诸如时态,语态,标点符号,大小写等方面的错误。
  例1.Today, Money to everybody is very importance, our‘s eat, cloth, live, go etc。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/tuofu/336990.html