美国文化脱口秀 第302期:汤圆和其它老外最爱的中国小吃(在线收听

   元宵、汤圆英语怎么说?还有哪些中国小吃,老外最爱?今天节目为你揭晓。

  关键词:
  Lantern: 灯笼
  Lantern Festival: 元宵节
  Dumplings: 汤圆 (没错,和饺子一样,汤圆也叫dumplings)Snacks: 小吃、零食
  Street food: 街头小吃
  老外最爱的中国小吃
  Foreigners' Favourite Chinese Snacks
  老外觉得茶叶蛋是:
  A genius way to cook eggs: 天才的煮蛋方法Tea eggs are much more flavorful than hard boild eggs: 茶叶蛋比白煮蛋有味道多了肉夹馍
  基本上他们都直接说"Rou jia mo"; 硬要翻译,可以叫:
  Chinese burger: 中式汉堡; 或者
  Shannxi style sandwich: 陕西三明治
  Crunchy bread: 脆脆的饼
  Cilantro: 香菜
  汤圆和其它老外最爱的中国小吃
  老外也爱饺子、馄饨、小笼包,而且只有一个名字Dumplings基本上概括所有包馅儿的中国面点
  Chive: 韭菜
  Cold dumplings: 冷馄饨
  Peanut butter sauce: 花生酱
  老外也爱煎饼
  Crepe: 薄饼、煎饼
  Breakfast wrap: 早餐卷饼
  Fried dough: 油条
  法国居然也有煎饼!而且是他们的传统美食;只是里面包的不是油条、脆饼,而是火腿、cheese, 或者巧克力酱、香蕉......
  老外觉得麻辣烫好新奇,和肉夹馍一样,麻辣烫也没什么贴切的翻译。老外一般都直接说"Mala tang";Skewers: 串儿
  Broth: 汤汁
  Pepper corn: 花椒
  Numbing: 麻麻的
  Food on your own terms: 自由选择的美食
  广东菜是很多老外的第一次中餐体验
  Dim sum: 点心、指广式饮茶点心,取粤语发音Cantonese food: 广东菜
  Chinese tapas: 中国的tapas (tapas是西班牙小食)老外超爱羊肉串儿
  Lamb skewer: 羊肉串儿
  Cumin: 孜然
  配点饮料
  Bubble tea: 珍珠奶茶
  Tapioca: 珍珠、西米
  老外的口味跟我们很像嘛!但是下列小吃,10个老外9个怕Stinky tofu: 臭豆腐
  Chicken feet: 鸡爪子 (老外吃广东点心都不点凤爪)Duck necks: 鸭脖子
  Duck heads: 鸭头
  Duck tongues: 鸭舌头
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/346725.html