Garfield 2《加菲猫》2(视频精讲之五)(在线收听) |
影片对白 Preston: Oh, hogwash! Garfield: Huh? Preston: I tell you, this cat is mocking us at every turn. Winston: Preston, calm yourself. We're only doing what is best for everybody. Preston: How much longer must we sustain this charade? I can't believe this cat is so stupid as to think he's actually royalty. Winston: Well, he does, and house cat or not, we need him. Garfield: Wha...? House cat? Winston: Just have a little patience. Preston: Patience? Ha! Admit it, Winston. This buffoon couldn't groom the paws of a real king. Garfield: Buffoon?! Garfield: Golly, this is without a doubt my all-time crummiest moment. Huh? Jon. Man, I've been such a stupid, selfish cat. I've lost my friend. I've got to find him. Guide: The original medieval kitchen has stood on this site since 1485... Dargis: Yes, yes, it's big. It's old and it's musty. Guide: Uh, Lord Dargis, uh, please meet the tour group from the Royal Animal Conservancy. Dargis: Oh! By all means, save the little darlings. That's my motto. Big fan of Free Willy, Born Free, all the free movies. Bravo! Now off you go. Guide: If you come this way, we'll visit some of the underground passages, one of which... Dargis: Hello. Welcome to Carlyle Castle, my dear. Liz: Thank you. It's, it's beautiful. Dargis: Well, that makes two of you. Did I mention how much I abhor fox hunting? Unless, of course, in self-defense. Liz: Bye. Dargis: If I may... Uh, one question, uh...? Liz: Liz. Dargis: Ah, the same as our own dear queen. Cordial? One question, Liz. Garfield: Liz? Dargis: What would you say if I were to donate one of my priceless oil paintings to your conservancy? Liz: Um... Thank you? Dargis: Mm! But how would you say it? Garfield: That royal sleaze is hitting on Liz. Dargis: Perhaps you would consider dining with me at the castle tonight? Garfield: Nobody hits on my best friend's girlfriend... and succeeds. 妙语佳句,活学活用 1. at every turn 意思是“Everywhere; also, continually, at every moment”,例如: “Turn”在这里并不是指方向的改变,而是指事件的改变,这个片语通常都表示夸大的意味。 2. Bravo 3. that makes two of you 意思就是“something is... and so are you”,在这个片段里的意思就是:The castle is beautiful and you're beautiful, too. 4. hit on 俚语,意思是“to make persistent sexual advances to someone, especially unwanted ones,骚扰,勾引”,例如:You can't go into that bar without being hit on. Hit on 还有一个意思是“(碰巧)发现”,例如:I've hit upon a solution to this problem. 文化面面观 Free Willy -- 人鱼的童话 Free Willy is a 1993 Warner Brothers film about a boy who befriends an orca (killer whale). When fishermen separate a young orca named Willy from his parents, he ends up in a glorified fishbowl at a marina in the Seattle area. Meanwhile, a street kid named Jesse (Jason James Richter) gets caught vandalizing the marina, but his social worker, Dwight (Mykelti Williamson), helps him avoid legal consequences, provided he cleans up his mess at the marina. While there, Jesse befriends the orca and teaches him tricks, something the trainer, Rae (Lori Petty), had failed to do. However, when Willy is unable to perform effectively in front of the audience, the owner of the marina plans to kill Willy for the insurance money. Thus, Jesse and his friends, including an Indian shaman named Randolph (August Schellenberg), must free Willy. The aquatic star of this film was an orca named Keiko. The huge national and international success of this movie inspired a letter writing campaign to get Keiko released from his captivity as an attraction in the amusement park Reino Aventura in Mexico City. Keiko was released into a bigger pool in Oregon when his dorsal fin was damaged because his old pool was too small. Though Keiko was eventually released, he continually sought out human contact, and eventually died near Norway. The film managed to improve the image of orcas, which were previously depicted as shark-like maneaters in popular culture. In fact, they pose little threat to humans unless attacked. Sequels and Spin-offs Dargis在这里谎称自己是Free Willy这部电影的粉丝,标明自己热爱动物,实际上背地里却在策划着杀死动物们的勾当。 考考你 用今日所学将下面的句子译成英语。 1. 她觉得她的计划到处碰壁。 1. You chaps know me. I'm no snob. Right? But this cat is too much. |
原文地址:http://www.tingroom.com/video/engmovie/34707.html |