黑客疯狂入侵 Twitter怒锁部分账号(在线收听

 Twitter has locked some accounts following reports that log-in details for millions of users were on sale.

根据报道,在数百万用户的账户密码被叫卖后,Twitter现在已经锁定了部分帐号。
In a blogpost, Twitter said it was confident that the data had not come from a hack attack on its servers. But after scrutinising the list, it had locked some accounts and users would need to reset their passwords.
在一篇博文中,Twitter方面表示,它坚信数据并非来源于黑客对其服务器的攻击。但在仔细审查了这份名单后,Twitter锁定了部分帐号,而相应用户登录前需重置其密码。
黑客疯狂入侵 Twitter怒锁部分账号
"The purported Twitter names and passwords may have been amassed from combining information from other recent breaches, malware on victim machines that are stealing passwords for all sites, or a combination of both," wrote Michael Coates, chief security officer at Twitter, in the blogpost.
Twitter的首席安全官迈克尔·柯蒂斯在一篇博文中写道:“所谓的Twitter账户和密码,可能来源于最近其他的泄漏事件,也可能是受害者机器上正在窃取所有网站密码的恶意软件,或是两者的结合。”
He did not say how many of the supposedly stolen log-ins were legitimate or how many accounts had been locked.
但他并未透露被盗的账户中能合法登陆的数量,或者说已被锁定的账户的数量。
Some security experts have expressed doubt about whether all the information in the list of 32 million log-in names is genuine.
一些安全专家对名单中3200万用户信息的真实性表示怀疑。
Per Thorsheim, who advises companies about security and safe log-in procedures, said he was "sceptical" about the data but added that he had not had chance to look through it himself.
从事公司安全咨询服务、登录程序安全的Per Thorsheim表示,他对泄漏的数据十分怀疑,但他尚未浏览这些数据。
Troy Hunt, who maintains an online repository of breach data, told technology news site Ars Technica that he too had his doubts about the list.
从事维护外泄数据存储库的工作者特洛伊·洪接受科技新闻网站Ars Technica记者采访时表示,他强烈怀疑这份名单的来源及真实性。
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/364880.html