中国启动新一轮打击网络侵权盗版专项行动(在线收听) |
China last Tuesday kicked off a five-month campaign against the unlicensed distribution of literature and audio and visual products on the Internet. 上周二,我国启动了一项为期5个月的专项行动,整治互联网上未经授权传播文学、音像作品的行为。
The crackdown targets mobile device applications, e-commerce websites, online advertisements, music and video streaming websites, cloud storage services and online news providers, according to a statement released by the National Copyright Administration (NCA).
根据国家版权局发布的声明,此次行动重点查处移动设备应用程序(app)、电商网站、网络广告、音乐和流媒体视频网站、云存储服务和网络新闻媒体。
中国启动新一轮打击网络侵权盗版专项行动
It urged local police and copyright, Internet and telecom departments to strengthen supervision and "severely crack down on" intellectual property rights infringement on online forums and social-networking platforms.
该专项行动要求各地公安、版权、互联网和通信主管部门加强监管力度,严厉打击网络论坛和社交网络平台上的知识产权侵权行为。
According to the statement, authorities will also toughen monitoring of app stores and their uploaders.
该声明指出,相关部门还将加强对app商店和app上传者的监管。
The action was jointly initiated by the NCA, State Internet Information Office, the Ministry of Industry and Information Technology and the Ministry of Public Security.
据悉,该行动是由国家版权局和国家互联网信息办公室、工业和信息化部、公安部联合发起的。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/369516.html |