【英音模仿秀】阿里上市“开门红”(在线收听) |
模仿文本:Unless you're in East Asia, you've probably never heard of Alibaba. But this Chinese e-commerce giant has more sales than Amazon and eBay combined. And its shares start trading on the New York Stock Exchange on Friday. It's expected to raise a whopping $22 billion, the world's biggest-ever stock market listing. And that's a pretty big achievement for a company that was founded by a Chinese former school teacher called Jack Ma in his apartment 15 years ago.
除非你生活在东亚,否则你可能从没听过阿里巴巴的大名。但这家中国电子商务巨头的销售额超过了亚马逊和易趣的总和。周五,阿里巴巴开始在纽约证券交易所上市交易。阿里希望能筹集到220亿美元的巨额投资,全球有史以来最大的上市公司。15年前,马云还是一名学校老师的时候,在自己的房间创立了阿里巴巴.
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yymfx/381924.html |