【英音模仿秀】捕鲸的争论(在线收听) |
模仿文本:
But first, in the arguments about the pros and cons of whaling, we hear a lot
from campaigners and politicians, but we rarely hear from the hunters themselves.
Well, today on Outlook, we are at sea with the crew of a Norwegian whaling ship.
Jo Fidgen's report comes at a time when Japan is in the dark at the International
Court of Justice in the Hague, accused of breaking the international moratorium on
whaling. It kills up to a thousand minke and fin whales each year but claims they
are needed for scientific research.
译文:首先,在关于捕鲸的利弊争论中,我们听到很多来自动物保护运动者和政治家们的言论,但捕鲸人们自己的意见却鲜有耳闻。那么今天在《展望》节目中,我们要和一艘挪威捕鲸船一同出海。琼·菲珍的报道来得正是时候,日本正在海牙国际法庭的被告席上,被控违反国际捕鲸禁令。该国每年要捕杀多达一千头小须鲸和鳍鲸,却声称是出于科研需要。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yymfx/383344.html |