美国文化脱口秀 第419期:中美对性感的不同定义(在线收听

   有段时间没做文化主题的节目了。今天Jenny, Adam就借上周维秘大秀,探讨中美对性感的定义有何区别?

  关键词:
  Victoria's Secret Fashion Show: 维秘大秀
  We did a Victoria's Secret show last year: 我们去年维秘秀就做过节目,有兴趣的朋友点这里
  Getting tired of the same thing day in and day out: 也许大家对老一套有点儿审美疲劳
  Today let's talk about the definition of sexy and sexiness in American and China: 我们今天聊聊中美对性感的定义
  I'm a bit bashful talking about today's topic: 聊今天这个话题,我觉得有点儿不好意思
  Bashful: 羞涩、腼腆
  Underwear And lingerie: 内衣英语
  英语有2个词形容内衣,但是要分清性别:
  1) Underwear: 内衣,男女通用,各类内衣的统称
  2) Lingerie: 女性内衣的统称, 注意发音是lɑn ???re?
  For her: 女生内衣
  For him: 男生内衣
  Definition of sexy: 性感的定义
  Sexy: 性感 (形容词)
  Sexiness: 性感(名词)
  Sex appeal: 性感的魅力
  Sex symbol: 性感符号、性感象征
  The blonde bombshell: 金发尤物
  Marilyn Monroe is the most classic sex symbol in American pop culture: 玛丽莲梦露是美国文化最经典的性感象征
  The blonde bombshell: 金发尤物
  A bombshell is usually very curvy: bombshell通常是比较丰满的
  Has curves: 有曲线的
  Different types of sexiness: 不同种类的性感
  Figure: 身材
  Attitude: 态度
  Many Americans find Michelle Obama very sexy: 很多美国人觉得米歇尔奥巴马非常性感
  She has a very strong and confident attitude, and a very healthy and fit body: 因为她的态度很自信、身材很健美
  Is Kim Kardashian sexy? 美国人觉得卡戴珊性感吗?
  Many think she's sexy: 很多人觉得她性感
  But many also think she's very Photoshopped: 但也有很多人觉得她都是P出来的
  中美对性感的不同定义
  P图怎么说?
  不要说P图或PS, 要说Photoshopped
  Sexy female celebrities: 美国人公认的性感女神们
  There's no surprise when it comes to which female celebrities Americans find sexy: 美国人认为性感的女明星大家都想得到:
  Scarlett Johanson, aka, Scar Jo
  Megan Fox
  Jessica Alba
  Blake Lively
  Kate Upton
  Killer body: 天使面孔,魔鬼身材
  注意,不是devil's body,而是:
  Killer body
  Killer bod
  Not just busty: 不只是胸部丰满
  It's about being curvy and fit: 要有曲线、而且健美
  Good-looking, but not sexy: 漂亮, 但不性感?
  Many Americans think Taylor Swift is very good-looking, but not sexy: 很多美国人觉得Taylor很漂亮,但不是性感
  She's more of a girl-next-door type: 她比较邻家女孩儿
  She's not very popular now because many people don't think she's very authentic: 现在挺多美国人不喜欢她,觉得她不够真
  Latina Goddesses: 拉丁女神
  Latinas are considered very sexy in America: 美国人觉得拉丁裔女生非常性感
  Hispanics: 拉美
  The sexiness is in their blood and soul: 她们的性感是在血液、灵魂里的
  From head to toe, inside and out: 从头到脚、由内而外
  Wild: 狂野
  Mature and sexy: 成熟的性感
  Meryl Streep is in her 60's. People still say she's very sexy: 梅丽尔斯特里普已经60多岁了,但是美国人还是说她很性感
  In America, you can still describe an older woman as being sexy: 在美国,可以说一位比较年长的女性很性感
  It's a compliment, not disrespectful: 这是一种称赞,不是不尊重
  Confidence is sexy: 自信才性感
  Sexy men: 性感男性
  When it comes to men, Americans have a very simple standard: 对于性感男性的定义,美国人有个简单的标准:
  Hunky:肌肉发达的帅哥
  They are all hunks: 肌肉型男
  Hunky: 肌肉型帅哥( 形容词)
  Muscular: 肌肉发达
  Big ceps and six-packs: 手臂肌肉发达、六块腹肌
  美国人眼里性感的中国女性:sexy Chinese celebrities
  Many foreigners think Gong Li is very sexy: 很多外国人都觉得巩俐非常性感
  She's got a very confident attitude and presence: 有自信、气场强大
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/387830.html