影视英语:Sabrina 《情归巴黎》(精讲之四)(在线收听) |
影片对白 Sabrina: It was my favorite food in France. There's this little place in Pegalé, I ate there at least twice a week. Ah, it's really so much better if you eat with your hands. Do you mind? Linus: No, ow! Not since I made that contribution to the burn unit. It's good, very good. It's interesting, have to try it with soup sometime. Sabrina: No one ever stops... The whole place. And it's like everything is asleep... and... I used to walk everywhere in Paris. I used to walk from Montmartre down into the center of the town. Along the Seine there is a 4-mile wall that goes from Isle Saint Germain to the Pontde Bercy. Takes you past all the bridges of Paris, 23 of them. Then you find one you love and you go there everyday with your coffee and your journal, and you listen to the river. Linus: What does it tell you? Sabrina: That's between me and the river. Linus: You know it's funny listening to you talk. Makes me... Makes me wonder if I should... Sabrina: What? Linus: I don't know, something is different. I feel different. At work I don't... I love the action, but, sometimes I wonder, lately especially, been wondering what it would be like, to spend some time in a place that I love like that, not... not just a few days, but for a real change. Actually, I think I've been thinking about it for a long time, I just, um, I just didn't know it until, till you, uh... Sabrina: What exactly are you saying? Linus: I'm not sure. I do what my dad did. He... he did what his dad did. My whole life... I never chose. The past gets deeper, more familiar, but, uh... Sabrina: You're not really thinking about Paris? Linus: No. No, you're probably right. How could I be? Am I a lost cause then? Sabrina: I don't like to think of anyone as a lost cause. What time is it? Linus: 9:45. Sabrina: I forgot I told the nurse to tell David I'd look in on him. Linus: He's probably sleeping. We can go. Sabrina: No, you're right I can... Linus: No, come on. Let's walk a little. Was there anything you didn't like about Paris? Sabrina: How expensive everything is. Linus: Well, I'd have to learn how to say "I am just looking". Sabrina: (French.) Linus: How do you say "This is what I want"? Sabrina: (French) Linus: How do you say "I'm looking at what I want."? Sabrina: I don't remember. 妙词佳句,活学活用 如果你不想告诉其他人你们之间的小秘密,就可以用这个词。比如: 2. lost cause “注定要失败的行动或人”。例如:There is nothing we can do about it. It's a lost cause. (我们已无能为力了,它是注意要失败的。)在电影中 Am I a lost cause, then? 的意思就是“那么我很失败?” 3. Look in on “看,探望”,相当于go to see。例如: The nurse has promised to look in on you every hour. (护士答应每小时看一下你的情况。) 4. Let's walk a little. 其实这句话特别简单,Let's walk a little! (我们走走吧!)可是为什么把它提出来给大家看呢,因为发现有好多人表达的都不地道,听到的最有意思的表达方式是:Let's walk, walk, ok? 记住可不能这样讲。我们可以说:Let's walk a little. 或 Let's take a little walk around. 文化面面观 浪漫之都--巴黎 考考你 用今日所学将下面的句子译成英语。 1.尽管这事办得很糟,还是不要告诉别人。 1.加油,你一定能成功,耐心去做就好了。 2.我必须避开他,他精神变态。 3.你最好忘了那事,否则你会很悲伤。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/video/engmovie/40133.html |