影视英语:Pride & Prejudice 《傲慢与偏见》(精讲之一)(在线收听) |
影片对白 Mrs. Bennet: How well you dance, Mr. Bingley. My daughter Jane is a splendid dancer, is she not? Bingley: She is indeed. (to Elizabeth) Your friend Miss Lucas is a most amusing young woman. Elizabeth: Oh, yes, I adore her. Mrs. Bennet: It is a pity she's not more handsome. Elizabeth: Mama! Mrs. Bennet: Oh, but Lizzie would never admit that she's plain. Of course it's my Jane who's considered the beauty of the county. Elizabeth & Jane: No, Mama, please! Mrs. Bennet: When she was 15, a gentleman was so much in love with her, that I was sure he would make her an offer. However, he did write her some very pretty verses. Elizabeth: And that put paid to it. I wonder who discovered the power of poetry in driving away love. Darcy: I thought poetry was the food of love. Elizabeth: Of a fine, stout love, it may. But if it is only a vague inclination one poor sonnet will kill it. Darcy: So what do you recommend to encourage affection? Elizabeth: Dancing. Even if one's partner is barely tolerable. Jane: Mr Bingley is just what a young man ought to be. Sensible, good-humoured... Elizabeth: Handsome, conveniently rich... Jane: You know perfectly well I do not believe marriage should be driven Elizabeth: I agree entirely. Only the deepest love will persuade me into matrimony, which is why I'll end up an old maid. Jane: Do you really believe he liked me, Lizzie? Elizabeth: Jane, he danced with you most of the night, and stared at you for the rest of it. But I give you leave to like him. You've liked many a stupider person. You're a great deal too apt to like people in general, you know. All the world is good and agreeable in your eyes. Jane: Not his friend. I still can't believe what he said about you. Elizabeth: Mr. Darcy? I could more easily forgive his vanity had he not wounded mine. But no matter, I doubt we shall ever speak again. 妙词佳句,活学活用 1. adore Adore 有好几种意思,我们一起来看一下: 2. make an offer 3. put paid to 结束……,了结……(口语) 这是一个挺有意思的短语,If an unexpected event puts paid to someone's hopes, chances, or plans, it completely ends or destroys them. 主要在说英式英语的国家中使用。 The series of terrible blind dates put paid to her dream of an ideal marriage. 4. end up/end up with 以……结束,以……告终 If you end up doing something or end up in a particular state, you do that thing or get into that state even though you did not originally intend to. 文化面面观 简·奥斯汀的名著《傲慢与偏见》是最受欢迎的改编题材,自小说诞生65年来,曾分别在1938、1952、1967、1980和1995被改编为电视剧,其中1995年的版本由柯林o佛茨主演,曾给观众留下了比较深刻的印象,这部小说之前只在1940年被改编为电影一次,而这一次这部带着智慧、激情与浪漫的故事再次与观众见面。 相比较美国影片,英国影片具有更加清澈的情节起伏,而美国影片则一向是以功利性的巨大转折带给人心灵震撼,虽然前者看起来似乎有些平淡,但却更适合诠释这种经历时光洗刷的经典题材,也更适合在细腻温情中体现智慧与浪漫的《傲慢与偏见》。 思想火花
考考你
1. 这套公寓对我们很合适。 2. 虽然你配不上她,可她也许真的喜欢你。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/video/engmovie/40142.html |