本单元是关于给房东打电话的对话。
Helen: Hi, dad it's Helen Dad: Hello my dear, how are you? Helen: Studying hard as ever, dad. Can I ask you something as our landlord? Our lease says that we're not allowed animals in the flat. Well, is there a way that we could get around that? You see, Alice found this kitten and everyone really wants to keep her. Dad: You have a cat in my flat? Oh Helen, why can't you ever obey the rules? Helen: Oh dad! Please, won't you bend them for me? Dad: Well... Helen: Please! Dad: Just this once. Tim: Kitty, did you hear what I just heard? She called the landlord "dad". What a dark horse Helen is!
Vocabulary :词汇
To bend the rules (idiom):改变规则(惯用语) To do (or be permitted to do) something that's not normally allowed
本单元的语言点是关于隐私和秘密的说法,惯用语使用隐喻性的语言,而不是字面上的意思。举例来说, 'dark horse'是指有神秘过去的人(隐喻的意思),而不是指有黑色皮肤的马(字面上的意思)。
Idioms use language metaphorically rather than literally. If you are a 'dark horse', it means you have a mysterious or unknown past (the metaphorical meaning) not that you are a horse with dark coloured skin (the literal meaning).
Idioms are also fixed groups of words so you can't change the wording of an idiom. For example, you can say 'He let the cat out of the bag' to say that someone revealed a secret, but you can't say 'He let the cat out of the suitcase'.
Here are some idioms related to keeping secrets.
When someone has a secret: 某人隐藏了秘密
To be a dark horse: This means that someone has a mysterious past or hidden talent. It comes from horse racing, when a successful horse was disguised by changing its colour. To have a skeleton in the cupboard (US closet): This means that someone has a bad or shameful secret in their past, perhaps they were once a criminal. A closet is a small cupboard that people keep their clothes in, so it is a personal space. To have a trick up your sleeve: This means that you have a secret plan or strategy that you will use at the right time in order to be successful. This hidden trick will surprise your opponent. The idiom probably comes from the world of performing magic. It is written all over your face: This means that you can easily realise that someone has a secret, simply by looking at that person's face. A little bird told me: We use this phrase when we want to keep a source of information secret, when we don't want to say who told us something.
When you try to find out a secret : 想要挖掘秘密
Curiosity killed the cat: We use this to stop someone from trying to find out a secret. It is a warning that looking for the secret might be dangerous Keep your nose out of it: We use this to tell someone to stop asking about a secret or about business that is private. Mind your own business: We use this to tell someone to stop asking about a secret or about business that is private. Keep your ear to the ground: We use this to tell someone to try to find out a secret or private information. If you keep your ear to the ground, you listen carefully for advance warning of something. Keep it under your hat: We use this to tell someone to keep something secret To spill the beans: This means to tell someone a secret.
|