怎样讲得体的英语(在线收听) |
在英语会话中,学生经常不知如何选择得体的表达方式与人重谈,常常在严肃的场合中用非正式的语体,而在非正式的场合又用严肃的语体,结果是:听话人不是莫明奇妙就是感到受了冒犯。在英语中,对同一件事的表达方式可根据许多不同的因素而变化,如:时间、场合、说话对象及说话人与听话人之间的关系,等等。所有这些因素决定了我们在表达时应注意用词。学会说得体的英语至关重要。下面我们来看一下几个例子。 1.我没有足够的钱去旅游。
A.I have insufficient financial resources for the journey.
B.I haven't got enough money for the trip.
2.你叫什么名字?
A.How can I call you?
B.What a lovely boy!Your name…?
3.对不起,你说什么?
A.Excuse me,what did you say?
B.What?(What was that again?)
4.谢谢你的电话。
A.It was nice of you to call.
B.Thanks for calling.
以上四个例子中,A句都用于正式场合,说话人与受话人之间的关系生疏。B句则用于非正式的言语交际中,说话人与受话人一般较亲密。如果将A句的表达方式用在B句中的语言环境中就很不得体,给人一种out of place的感觉,或者,受话人觉得你是在开玩笑。
当然,对同一件事的表达方式远非两种。按照美国社会语言学家Martin Joos的语体划分法,英语语体可分为五种:
(1)严肃语体——适用于极重要场合,说话人往往是地位较高的人。
(2)正式语体——适用于较严肃的场合,说话人与受话人之间的关系是上下级关系,或者初次见面。
(3)普通语体——适用于同事之间的对话或商店购物。
(4)非正式语体——适用于朋友交谈,非正式的话题。
(5)亲密语体——适用于家庭成员之间或亲密朋友之间。
根据这五种语体,不同交际环境必须使用不同的用词。现在让我们来看一下下面这种情形中,五种语体用词的不同。
会议马上就要开始,会议厅安静了下来。这时唯有坐在后排的_位年轻女士还在高声谈论,根本没有意识到大家都在瞧着她。应该怎么提醒她?
Frozen style:“Miss Smith must keep silent!”
Formal style:“Kindly stop talking now,Miss Smith.”
Consultative style:“Do you mind not talking now,MissSmith?”
Casual style:“Better not talk now,Mary”
Intimate style:“Darling…shh!” |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yyky2/403322.html |