美国文化脱口秀 第488期:天啊! Oh My God是粗话!(在线收听

   “Oh My God!”也许是最常用的英语感叹。但是这句话不能随便用,因为很多人觉得它有侮辱性质。为什么呢?除了Oh My God,还有什么其它的说法呢?快听Jenny和Adam告诉你吧!

  关键词:
  Oh My God是粗话?
  “Oh My God”有什么问题?
  For very religious Christians, "Oh My God" is using the Lord's name in vain: 对于虔诚的基督徒来说,"Oh My God"这句话是随便用主的名字
  Using the Lord's name in vain: 随便使用主的名义
  Christians: 基督徒
  Disrespectful: 不尊重、冒犯
  Very religious: 虔诚的
  并不是所有的基督徒都会对这个说法不舒服。
  但是也有很多虔诚的基督徒会觉得被冒犯。所以大家最好了解、注意一下。
  "Oh My God" 涵盖了正面到负面的多种情绪:
  Surprise: 惊讶
  Excitement: 激动兴奋
  Complaint: 抱怨
  Anger: 愤怒
  可想而知生气时说”Oh My God"来解气,虔诚的教徒会觉得很不舒服。
  Swear: 说脏话、粗话
  天啊! Oh My God是粗话!
  除了Oh My God 还能怎么说?
  其实Oh My God有许多替代说法。它们大多和“God”一词发音相似。
  但是没有直接用God这个词, 所以比较安全。
  Oh my goodness!
  Oh my goodness、Oh my gosh的适用范围和场景和Oh my God完全一样。
  从惊喜、惊讶到抱怨、气愤都可以。
  所以也是最好的替代说法。
  Oh my gosh!
  Oh my!
  没错,Oh My可以单独使用,后面不需要加任何词。
  它通常用来表达惊喜。
  Oh my Lord!
  Lord是“主”的意思,所以也尽量避免。
  但是冒犯的程度比Oh my God要轻一些。
  Oh Jeez!
  Jeez是从Jesus(耶稣)一词演变而来的。
  Oh jeez或者aw jeez更常用于抱怨。
  除了上述“God”的演化词,还有一些和上帝没有关系的说法:
  Oh dear!
  Oh man!
  Oh dear比较老派,是老年人常用的。
  Oh man就年轻多了,是美国年轻人最爱用的口头禅之一!
  感叹语可以褒义,可以贬义,注意语气(tone of voice)和语境(context):
  Oh man, the party was terrific! 天哪,派对太棒了!
  Oh man, don't get me started! 天啊,别提了!
  Oh no!
  Oh no常用来回应坏消息:
  A: We broke up. 我们分手了。
  B: Oh no, are you ok? 不会吧,你还好吗?
  有Oh no, 就有Oh yeah!
  如果是好消息,大家可以用Oh yeah! 来表达喜悦、激动之情。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/409491.html