THE MAIL BOMB(在线收听) |
(Knock at the door.) Mailman: Desmond? Seinfeld: Yeah. Mailman: Got a package for you. Sign here. Seinfeld: Oh, where is it from? Mailman: No return address. Seinfeld: What if I don't want it? Mailman: Are you refusing delivery? Seinfeld: Maybe I am! Mailman: Why would you do that? Seinfeld: I've never done it before! Mailman: Why start now? Seinfeld: Why not? Mailman: Alright. (In the sitting room.) George: Why did you refuse that? Everybody loves a package! Seinfeld: I don't know. It was weird. Crazy printing! I don’t know who it’s from. George: So what do you think, it’s a bomb? Seinfeld: It's not totally impossible. George: Oh! The 1)ego on you! Seinfeld: Why can't I be bomb-able? George: Who's goanna bomb you? 2)An airline? For all those stupid little peanut jokes? Seinfeld: Well, I suppose you think you’re bomb-able. George: There is a couple of people who wouldn’t mind having me out of the way. Seinfeld: There’s more than a couple. (Outside the house.) Leo: Hey, Danny! Hello! How are you! Mailman: Hey, Leo! Hey, what’s with your nephew? He wouldn’t accept the package. Leo: Oh, he wants it. He’s just trying to be funny. I’ll sign it for him. (Ringing) Seinfeld: Yello? Leo: Jerry! It's your uncle, Leo! Hello! Seinfeld: Hello, Leo! You don’t have to 3)yell. Leo: I got your package. Seinfeld: How did you get my package? George: Leo's got your package? Leo: What should I do with it? Seinfeld: I don't know what you should do with it. George: Tell him to open it. Seinfeld: I'm not going to treat my uncle like a bomb 4)defusing robot! Leo: Jerry, your cousin Jeffery is in a pack's department production of the McCarto. I'd like you to come see it with me. Seinfeld: Open the package, Leo! Leo: I've got it! Opening! (The sound of bombing from the phone.) 邮寄炸弹 邮递员:迪士蒙吗? 宋飞:是的。 邮递员:有你的一个包裹。请在这签名。 宋飞:哦,从哪儿寄来的? 邮递员:没有回邮地址。 宋飞:如果我不收呢? 邮递员:你竟然拒收? 宋飞:或许我就是! 邮递员:你为什么要这么做? 宋飞:我还从没这么做过! 邮递员:为什么要选现在做? 宋飞:为什么不呢? 邮递员:好吧。 (在客厅。) 乔治:你为什么要拒收呢?人人都喜欢收到包裹的! 宋飞∶我不知道。很奇怪。古怪的印字!我不知道是谁寄来的。 乔治:那你以为是什么,是炸弹? 宋飞:也不完全没可能。 乔治:噢!瞧你自负的! 宋飞:我为什么就不会给人炸? 乔治:谁要炸你啊?航空公司吗?为了那些愚蠢的花生小玩笑来炸你? 宋飞∶这个,我想你倒认为有人想炸你吧。 乔治:是有几个人不想我碍事。 宋飞:岂止几个。 (在屋外。) 利奥:嗨,丹尼!嗨!你好! 邮递员:你好,利奥!嗨,你的侄子怎么了?他拒收邮包。 利奥:噢,他想收的。他这么做只是为了好玩罢了。我替他签收吧。 (电话铃响。) 宋飞:请说。 利奥:杰里!我是你叔叔利奥!你好! 宋飞∶你好,利奥!你用不着大喊大叫嘛! 利奥:我收下了你的邮包。 宋飞:你怎么收下了我的邮包? 乔治:利奥收下了你的邮包? 利奥:我怎么处理它好呢? 宋飞:我怎么知道你要怎么处理。 乔治:让他打开呀。 宋飞:我可不会把我叔叔当成卸弹机器人! 利奥∶杰里,你表弟杰弗里现在在麦卡托背包生产部门工作。你和我一起去看看好吗? 宋飞:打开包裹吧,利奥! 利奥:知道了!我打开了! (电话中传出爆炸声。) 1) ego n. 自我,自负,利己主义 2) 宋飞在剧中扮演的是单人喜剧演员,因此乔治说这句话的意思是,航空公司不会只因为宋飞在脱口秀中取笑过他们而心存忌恨要报仇。 3) yell v. 喊叫 4) defuse v. 去掉雷管 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crazy/1/4210.html |