美国文化脱口秀 第577期:七大姑八大姨 各种亲戚英语怎么说(在线收听

   外国人学汉语时亲戚称呼往往让他们头痛不已,那英语中的七大姑八大姨都该怎么称呼呢?赶快听Jenny和Adam来聊一聊。

  One big family: 一大家子人
  Relatives常用来称呼比较远的亲戚
  Family/family members称呼直系亲属
  Immediate family: 直系亲属, 比如父母、孩子
  Extended family: 旁系亲属,比如叔叔阿姨
  Kin: 亲属,但这个词口语里很少用,多用于法律文件。
  Immediate family:直系亲属
  Parents: 父母
  Folks: 老爸老妈(口语)
  Old man: 老爸
  注意: old lady 是指老婆,不是老妈哦。
  小舅子、小姨子...英语怎么说?
  姻亲英语表达很简单,用公式:称呼+in-laws
  In-laws: 如果单独用in-laws就是岳父母/公婆
  Mother-in-law/father-in-law: 岳父母/公婆
  Brother-in-law: 姐夫/妹夫/小舅子……
  Sister-in-law: 大姨姐/小姨子/小姑子……
  七大姑八大姨 各种亲戚英语怎么说
  都叫grandparents, 外国人怎么分爷爷奶奶和外公外婆?
  Grandparents: 爷爷奶奶/外公外婆
  Great grandparents: 曾祖父母/曾外祖父母
  Grandpa/grandma: 爷爷外公/奶奶外婆
  Granny: 奶奶外婆(口语)
  如果一定要分清是爷爷还是外公,可以这么说:
  Father's side/mother's side: 爸爸那边的,妈妈那边的
  Paternal: 爸爸那边的
  Maternal: 妈妈那边的
  日常生活中其实都不会这样说,一般会用grandpa+名字,这样就分清啦。
  Siblings: 兄弟姐妹
  Brothers/sisters: 兄弟/姐妹
  英语中用siblings一般都只有血缘关系的兄弟姐妹:
  Blood relatives: 血亲
  如果是没有血缘关系的哥们姐们,可以用:bro
  He is like my brother, but we are not related.
  他就像我的兄弟,但是我们不是亲戚。
  Extended family: 旁系亲属
  英语中叔叔辈的亲属只有两个词:
  Uncle: 叔叔伯伯舅舅……
  Auntie: 大姨姑姑……
  那怎么区分呢?
  中文用大阿姨、小姑姑……英语用名字:
  Uncle + name: Uncle Adam
  Auntie + name: Auntie Julia
  还有一个和中国很不一样的地方,国外常叫阿姨叔叔伯伯名字,这样并没有不礼貌。
  堂/表兄弟姐妹英语也很简单,只有一个词:
  Cousin
  Second cousin: 各房的堂表兄弟姐妹
  你的侄女/侄子/外甥/外甥女也很简单:
  Niece: 侄女/外甥女
  Nephew: 侄子/外甥
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/422500.html