打工姐妹花第二季 第58期:信用卡到手(在线收听) |
Earl, you are looking particularly gorgeous this evening. 厄尔,你今晚看着特别帅气呀。
Well, I would say, "don't flatter me" but let's face it. 我本来要说“少奉承我”,但确实如此。
Everything came together tonight. 今晚一切都无懈可击。
Is it another woman? Should I be filled with anger? 又换了个妞吗,我是不是应该满腔怒火呀?
I mean, more than I usually am? 比我平时更凶点吗?
I just want to look nice for my son when he comes in. 我只想在我儿子来的时候,看起来体面点。
What? No way, I'm going to meet your kid? 不是吧,我要见你的孩子了吗?
Well, one of them. 其中之一而已
"One of them"? How many do you have? So far? “其中之一”,你有几个孩子呀?目前为止吗?
Oh, Earl, I love you. 厄尔,我真是爱死你了。
This is my son, Darius. He's the number one Chrysler salesman in all of Detroit, 是我的儿子达瑞斯。他是全底特律的是克莱斯勒头号销售员,
and he's my very favorite, if he's the one I'm thinking of. 如果我没记错他的话,他是我最喜欢的一个儿子了。
Excuse me, but aren't you Max Of Max's homemade cupcakes? 抱歉,请问您是麦克斯自制小蛋糕的麦克斯吗?
Earl, look. Our credit card came in the mail today. See? "Max black". 厄尔,瞧瞧。今天我们的信用卡寄过来了。看见没?“麦克斯·布莱克”。
No more using the card I found at Six Flags. 可以挥别我在六旗乐园捡到的卡了。
Thank you for never checking your statement, Agnes Chin. 感谢你从不查看结算单,艾格尼丝·琴。
Girls, take my advice and be very careful with that thing. 姑娘们,听我一句,要慎用那玩意。
Credit cards are more trouble than a priest at a Wiggles concert. Yes, Earl. 信用卡比在儿童演唱会出没的牧师还可怕。收到,厄尔。
I can't believe it. A credit card for our business. 真是难以置信,我们事业专用的信用卡
So when are we getting the shoes and lizards? 那我们什么时候去买鞋子和蜥蜴呀?
Max, remember. We have to be grown-ups about this. 麦克斯,记住。我们得用成熟的心态去对待。
Of course. "Two lizards, please. No, make it three." 当然。“来两只蜥蜴,不,来三只好了”。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/dgjmh/dgjmh2/422651.html |