冰与火之歌系列之《权力的游戏》第215期:第十七章 布兰(4)(在线收听

   He saw Hodor, the simple giant from the stables, carrying an anvil to Mikken's forge, hefting it onto his shoulder as easily as another man might heft a bale of hay.  他看见在马房里工作的那个头脑简单的巨人阿多,轻而易举地把铁砧扛在肩上,仿佛常人举起稻束,送往铁匠密肯的锻炉。

  At the heart of the godswood, the great white weirwood brooded over its reflection in the black pool, its leaves rustling in a chill wind.  在神木林的深处,高大苍白的鱼梁木正对着黑水潭里的倒影沉思,树叶在冷风中作响。
  When it felt Bran watching, it lifted its eyes from the still waters and stared back at him knowingly. 当它发觉布兰看着自己,它也自止水里抬起视线,定定地回望他。
  He looked east, and saw a galley racing across the waters of the Bite.  向东望,他看到一艘帆船乘风破浪,穿越咬人湾。
  He saw his mother sitting alone in a cabin, looking at a bloodstained knife on a table in front of her,  他看见母亲独坐船舱,盯着面前桌上一把沾满血渍的尖刀。
  as the rowers pulled at their oars and Ser Rodrik leaned across a rail, shaking and heaving.  水手使劲划桨,罗德利克爵士靠着桅栏颤抖喘息。
  A storm was gathering ahead of them, a vast dark roaring lashed by lightning, but somehow they could not see it. 一阵暴风正在他们前方形成,一团怒吼的翻滚乌云,充满无边的雷霆电闪,但不知怎么的,他们却看不到。
  He looked south, and saw the great blue-green rush of the Trident. He saw his father pleading with the king, his face etched with grief.  他又向南望,只见三叉戟河的蓝绿河水奔涌浩荡,他看到父亲脸上刻满哀伤,正向国王苦苦哀求;
  He saw Sansa crying herself to sleep at night, and he saw Arya watching in silence and holding her secrets hard in her heart.  看到大姐珊莎夜里哭着入眠;看到二姐艾莉亚静静地观望,把秘密藏在心中。
  There were shadows all around them. One shadow was dark as ash, with the terrible face of a hound.  他们全被黑影所笼罩,其中一个暗影黑如灰烬,还有张猎犬般恐怖的脸,
  Another was armored like the sun, golden and beautiful.  另一个则全身耀眼金甲,美丽宛如阳光。
  Over them both loomed a giant in armor made of stone, but when he opened his visor, there was nothing inside but darkness and thick black blood. 他们之后站着一个身穿石甲的巨人,更为高壮,当他揭开面罩,里面空空如也,惟有无尽的幽暗和浓浓的黑血。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/byhqldyx/426485.html