冰与火之歌系列之《权力的游戏》第248期:第十八章 凯特琳(30)(在线收听) |
I never...I didn't think... 我不知道…我以为… Best you start thinking, Noye warned him. That, or sleep with a dagger by your bed. Now go. 好好想一想,诺伊提醒他。不然就准备枕着匕首睡觉。行了,你回去吧。
By the time Jon left the armory, it was almost midday. The sun had broken through the clouds. 琼恩离开武器库时,已近中午。太阳拨开云层,露出脸来。
He turned his back on it and lifted his eyes to the Wall, blazing blue and crystalline in the sunlight. 他转身背向阳光,将视线抬至长城,看着城墙在阳光下闪着晶莹的蓝光。
Even after all these weeks, the sight of it still gave him the shivers. 虽然已经在此生活了好几个星期,可每当他目光触及这番景象,依旧不禁浑身颤抖。
Centuries of windblown dirt had pocked and scoured it, covering it like a film, and it often seemed a pale grey, the color of an overcast sky... 无数世代的风沙污泥,早在城墙留下印痕,宛如一层覆盖的膜,以至于城墙有时成了浅灰,犹如阴霾天际…
but when the sun caught it fair on a bright day, it shone, alive with light, a colossal blue-white cliff that filled up half the sky. 但当晴日里天光直射,长城又仿佛有生命般闪闪发亮,如同一道横断半天的蓝白绝壁。
The largest structure ever built by the hands of man, Benjen Stark had told Jon on the kingsroad when they had first caught sight of the Wall in the distance. 当初他们在国王大道上遥遥望见长城时,班扬史塔克告诉琼恩这是人类所造最庞大的建筑物。
And beyond a doubt the most useless, Tyrion Lannister had added with a grin, but even the Imp grew silent as they rode closer. 毫无疑问也是最没用的。听完后,提利昂·兰尼斯特嘻笑着加上一句。然而随着距离渐渐拉近,连小恶魔也沉默下来。
You could see it from miles off, a pale blue line across the northern horizon, stretching away to the east and west and vanishing in the far distance, immense and unbroken. 几里之外便可清楚地看到这条横亘北方地平线的灰蓝直线,毫不间断地向东西两边延展,直到消失于远方,
This is the end of the world, it seemed to say. 好像在宣告:这里便是世界尽头。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/byhqldyx/426520.html |