中英双语新闻 地方广播台等媒体引发的思考(在线收听) |
Good Morning In what seemed an act of self-effacement on the part of Radio 4 last Wednesday Justin Webb told listeners affected by the stormy weather to tune into their local radio stations! Well, here I am in the studios of BBC Radio York. But only just! Because last week they had to abandon this building as the floods took out the lines of communication. They carried on broadcasting from a borrowed studio as listeners tuned in for news of all the heroic stuff being done to make good a bad situation. Around the country local radio stations have come into their own. Over twenty years on Merseyside and in Yorkshire I’ve seen the power of local radio and regional television to connect with people differently from the national media. What happens to us, most of the time, happens in a local place. It may on occasion find its way into the nation’s headlines but the impact is primarily local. Something that may merit two or three minutes on a major channel can be explored at length on a local station. As politicians rediscover the power of localism with elected Police Commissioners and Mayors not to mention the Northern Powerhouse it’s the local media that can provide the forum for debate and accountability. Yet it’s quite natural to think that the national’s more important. That’s where the power lies. It’s mirrored in the direction of travel of some people’s careers. They start local and end up in a national job. That’s the trajectory of power. And it’s why the trajectory of Christ’s life is so moving. For it went in the opposite direction – from the cosmic to the local. It was said of him ‘he didn’t count equality with God a thing to be grasped’. In a different and dramatic act of self-effacement he went from the stellar to the stable. Bethlehem and Nazareth - where he was born and lived. All local events. True, as we complete the twelve days of Christmas, they eventually assumed international significance. But by coming to a specific place he showed that it was in the local battle to do good that God was to be found. In a riposte to those who had difficulty in seeing where exactly God was at work in a troubled world he said, “The Kingdom of God is among you”. It’s as if he was sanctifying what was local and sending a note to those with power, ‘don’t ever be blind to what is happening on the ground’. 早上好! 上周三,BBC Radio 4的主持人贾斯汀·韦伯让那些受暴风雨天气影响的听众收听他们当地的广播节目,这被视为是谦逊之举。 现在我就在BBC Radio York的播音室,但只是刚到这里而已。因为上周洪水破坏了通讯线路,他们只得离开这座大楼,在一个借来的播音室里进行广播,让听众们收听到各种努力解决糟糕局面的各种英雄事迹。 全国各地的地方广播台都发挥了最大努力。 20年来在默西塞德郡和约克郡我都目睹了地方广播台和地方电视台的力量,他们汇聚听众的方式和国家媒体不同。 大多数情况下,我们所经历的事情都是在我们当地,这些事情偶尔会出现在国家媒体的头条上,但其影响力主要还是在当地。有时在主要频道上只出现两三分钟的新闻会在地方电视台长篇大论地报道。 政客们在当选的警察局长和市长那里看到地方的力量,更不用说“北方经济引擎”了,能够提供辩论和责任平台的就只有地方媒体了。 但是我们自然而然地会认为国家层面更重要,因为那是权力之所在,这反映在一些人的职业路线上,他们从地方开始,最后高升到谋得国家级的工作岗位,这就是权力的轨迹。 这也是为什么基督的人生轨迹如此感人,因为它沿着从天堂到地方的相反方向。 据说他“不以自己与神同等为强夺的”,他做出了不同寻常的戏剧性行为,从天上降生到马棚,伯利恒和拿撒勒分别是他诞生和生活之地,这都发生在地方。但是当我们过完12天的圣诞节后,这些事件最终都具有了国际意义。 但通过来到具体的地方,他让我们明白,在地方行善事可以见到神性。一些人很难在这个糟糕的世界见到上帝的真面目,对此这些人,基督机敏地回答道,“上帝的王国就在你们之间。” 似乎看来,基督把地方奉为神明,并向有权者发出信号,“不要对地面上的一切视而不见”。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zysyxw/428345.html |