考研英语长难句讲解 第86期(在线收听) |
18. Thus poor countries might not be able to escape their poverty traps without political changes that may be possible only with broader formal education. 【分析】复合句。此句运用了双重否定句,主干是 Thus poor countries might not be able to escape their poverty traps...。介词短语 without political changes ...作条件状语,其中 that 引导的定语从句,修饰 changes。
【译文】因此,贫困国家不改变政治情况也许就不可能摆脱贫困状态,这种政治变革只有在更广泛的正规教育下才能发生。
【点拨】poverty trap 是固定词组,意为“贫困陷阱”,指领取政府救济的人若要增加收入就不得不放弃某些领取救济款项的境况。
19. On the contrary, constraints on improving productivity explain why education isn't developing more quickly there than it is.
【分析】多重复合句。句子主干是 constraints explain...。介词短语 on improving productivity 是 constraints 的后置定语,why 引导的名词性从句作 explain 的宾语,其中包含 than 引导的比较状语从句。
【译文】相反,生产力的提高受到限制,正是那里的教育发展得不够快的原因。
【点拨】1) On the contrary 是固定搭配,意思是“正相反”。2)constraints 基本含义是“约束,限制”,通常与 on 搭配使用,另外它还有“拘束,态度不自然”的意思。
【临摹】我没有生病,相反,我健康极了。
临摹答案
19. I'm not sick; on the contrary, I'm in the peak of health. |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kyyycdjjj/440581.html |