舌尖上的中国第1季 第35期:转化的灵感(9)(在线收听

 Mengke has changed into his new winter robe. 孟克换上了过冬的新袍子。

Hot tea and milk curd keep him warm. 热茶和奶豆腐,让孟克并不觉得冷。
And the milk products will continuously provide calories to sustain the entire morning's herding. 这些奶食将持续不断地提供热量足够支援他一上午的放牧。
The telescope is the legacy of his grandfather's. 望远镜是爷爷当年的战利品。
Mengke lost his father at the age of 3, he learned to herd from his grandfather. 孟克三岁时失去父亲从小跟着爷爷学习放牧。
The grandfather has told him that it's good enough for him to be a qualified herdsman. 爷爷告诉孟克能做好一个牧民,就很好了。
Horse pole in hand, Mengke throws himself on his horse, feeling full of strength. 手持套马杆,纵身跃上马背孟克觉得自己充满力量。
Out of the grassland, herding is substituted by farming. 草原之外的地区,游牧被农耕取代。
Without the conditions for grazing cattle and sheep, people choose to cultivate the limited land. 人们没有条件大规模的放牧牛羊有限的土地首先被用来耕种。
Dairy products have failed to hold their space in kitchens of central China. 乳制品最终没能在中原的厨房占得一席之地。
People living in farming culture have shifted their eyes to plant resources to obtain precious protein. 农耕文明中的人们转而将目光投向另外一种植物资源去获取宝贵的蛋白质。
It was revolutionary for the Chinese to gain protein from plants. 另辟蹊径的在植物范畴寻找到了蛋白质的支持。
To the Chinese, who historically had insufficient meat supply, the discovery was wisdom as well as luck. 这对历史上缺乏肉食的中国人来说既是智慧,也是一种幸运。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/sjsdzg/442166.html