经典双语笑话 第33期:不要被逮着了(在线收听) |
Don't Get Caught 不要被逮着了! Out in the forest preserve, a man strolled up to the fisher man and asked whether he'd had any luck. 在森林保护区内,有个人走向一位正在钓鱼的老兄并问他有没有收获。
"No,nothing today,but you should see me yesterday. “今天什么也没有,不过你应该昨天来见我才是。
I caught fourteen bass in the morning and another twelve in the afternoon!" 昨天早上我钓了十四尾鲈鱼,下午钓了十二尾呢!”
"Well, that's very interesting. “哦,那相当不错嘛。
Do you know who I am?" 你知道我是谁吗?”
"No." “不知道。”
"I happen to be the game warden." “我恰巧就是监视狩猎的管理员。”
"Oh.And do you know who I am? “哦,那你又知道我是谁吗?
I'm the biggest liar you ever laid eyes on." 我是你所发现最会说谎话的人。”
1.preserve 保护;维护;禁区
例句:People smoke fish to preserve them.
人们把鱼熏制一下以便保存。
2.stroll 漫步;流浪;转悠
例句:I used to stroll along the beach on Sundays.
我过去常在星期天沿海滩散步。
3.warden 负责人;管理员
例句:Instinctively I knew he was the game warden.
凭直觉,我知道他是个护猎员。
4.liar 说谎的人;骗子
例句:She laid about him, calling him a liar and a cheat.
她攻击他, 说他说谎、 是个骗子。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jdsyxh/445531.html |