经典双语笑话 第56期:钢笔去哪儿了(在线收听

 Where Do You keep Yours ? 你的东西放到哪儿去了?

The famous but rather aged, doctor was making his rounds, followed by a young intern.  一位上了年纪的著名医生正在各病房做例行巡视,一位年轻的实习医生跟着他。
Suddenly the intern noticed something peculiar. 突然那名实习医生注意到一件怪事。
"Say, doctor, are you aware that you have a suppository behind your ear?" “医师先生,您有没发现您耳朵放了一支栓剂呢?"
"Oh, shit!" exclaimed the eminent practitioner.  “喔!真是糟糕!”那位名医说道,
"Do you know what this means?" “你知道那表示什么吗?”
"What?" “什么呢?”
"Some asshole has got my pen!" “我把我的钢笔塞到某一位病人的屁股里面去了!”
1.make round 巡查;巡视
例句:We had to make a detour round the floods.
我们为避开洪水得绕道而行。
2.followed by 被...跟着;紧接着
例句:The goat was followed by a kid.
大山羊后面跟着一只小山羊。
3.Be aware that 意识到;了解到
例句:Be aware that the infant will cough, sputter, and choke during feedings.
注意小儿在吃奶时会咳嗽,喷溅或呛噎。
4.eminent practitioner 名医
例句:"Prithee, friend, leave me alone with my patient," said the eminent practitioner.
“朋友,请让我和我的病人单独呆一会儿,”那位名医说道。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jdsyxh/445556.html