英语PK台 第718期:你倾诉我聆听(在线收听

 The Care-collector

《收集你的忧虑》
Once upon a time, in a bustling village, there was a town square where collectors gathered. These were people who made a living by collecting things that other people had discarded. The collectors discovered that once you had enough of various discarded items, they became valuable again. There were pot and pan collectors, stamp and book collectors, and comic book and spoon collectors. All in all, it was quite a collection of collectors.
从前,在一个熙熙攘攘的村子里,有一个收集者聚集的城镇广场。这些收集者通过收集其他人丢弃的东西谋生。收集者们发现,一旦收集到足够数量的别人丢弃的各种物品,这些被丢弃的物品就会重新变得有价值。他们中有收集锅碗瓢盆的,有收集邮票和书籍的,有收集漫画书和勺子的。总之,这里聚集着各种各样的收集者。
One day an old man came wandering into the village asking where the collector's plaza was. He carried a large pack, but didn't seem to be burdened by its weight. He installed himself casually in one corner of the square.
一天,有一位老人游荡着来到了这个村子里,四处询问收集者广场在哪里。他背着一个大背包,但包里似乎没什么东西。他随意地在广场的一个角落摆下了摊。
Naturally, everyone in the village discovered there was a new collector in town, and they eagerly inquired about what he had in the pack. He simply told them there was nothing in it but his lunch. "You mean; you are not a collector?" they asked. "Oh, yes," he said, "I'm very much a collector. But what I collect does not fit in a pack. I collect people's cares."
自然,村里的每个人都发现镇里来了一位新收集者。村民们热切地询问了他的背包里都有些什么。他只是告诉他们,里面除了他的午餐以外什么都没有。“你是说,你并不是一个收集者?”他们问。“我就是一个收集者啊,如假包换。”他说,“但我收集的东西并不适合放在背包里。我收集的是人们的忧虑。”
Intrigued, the villagers asked him to explain. "Well, you see, I discovered long ago that one of the things everybody has too many of and constantly tries to get rid of, are cares: trials, burdens, sorrows, difficult times - all kind of things that make their lives sad. So I offer to collect such things from them and they feel better. Isn't that simple?"
村民们好奇地要求他给出解释。“呃,你们知道,我很久以前就发现,每个人都有太多的想要摆脱的东西,也就是忧虑。忧虑的情绪会给人们带来磨炼、烦扰、悲伤和困难时期——所有这些都会让他们的生活变得凄惨。于是,我来收集他们的这些忧虑情绪,让他们感觉更好。这是不是很简单?”
The Care-collector
《收集你的忧虑》
Once upon a time, in a bustling village, there was a town square where collectors gathered. These were people who made a living by collecting things that other people had discarded. The collectors discovered that once you had enough of various discarded items, they became valuable again. There were pot and pan collectors, stamp and book collectors, and comic book and spoon collectors. All in all, it was quite a collection of collectors.
从前,在一个熙熙攘攘的村子里,有一个收集者聚集的城镇广场。这些收集者通过收集其他人丢弃的东西谋生。收集者们发现,一旦收集到足够数量的别人丢弃的各种物品,这些被丢弃的物品就会重新变得有价值。他们中有收集锅碗瓢盆的,有收集邮票和书籍的,有收集漫画书和勺子的。总之,这里聚集着各种各样的收集者。
One day an old man came wandering into the village asking where the collector's plaza was. He carried a large pack, but didn't seem to be burdened by its weight. He installed himself casually in one corner of the square.
一天,有一位老人游荡着来到了这个村子里,四处询问收集者广场在哪里。他背着一个大背包,但包里似乎没什么东西。他随意地在广场的一个角落摆下了摊。
Naturally, everyone in the village discovered there was a new collector in town, and they eagerly inquired about what he had in the pack. He simply told them there was nothing in it but his lunch. "You mean; you are not a collector?" they asked. "Oh, yes," he said, "I'm very much a collector. But what I collect does not fit in a pack. I collect people's cares."
自然,村里的每个人都发现镇里来了一位新收集者。村民们热切地询问了他的背包里都有些什么。他只是告诉他们,里面除了他的午餐以外什么都没有。“你是说,你并不是一个收集者?”他们问。“我就是一个收集者啊,如假包换。”他说,“但我收集的东西并不适合放在背包里。我收集的是人们的忧虑。”
Intrigued, the villagers asked him to explain. "Well, you see, I discovered long ago that one of the things everybody has too many of and constantly tries to get rid of, are cares: trials, burdens, sorrows, difficult times - all kind of things that make their lives sad. So I offer to collect such things from them and they feel better. Isn't that simple?"
村民们好奇地要求他给出解释。“呃,你们知道,我很久以前就发现,每个人都有太多的想要摆脱的东西,也就是忧虑。忧虑的情绪会给人们带来磨炼、烦扰、悲伤和困难时期——所有这些都会让他们的生活变得凄惨。于是,我来收集他们的这些忧虑情绪,让他们感觉更好。这是不是很简单?”
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yypkt/448724.html