TED演讲:打游戏激起对学习的热情(3)(在线收听

   The next reason that boys' cultures are out of sync with school cultures:  第二个原因是男孩文化与学校文化相脱节:

  there are fewer male teachers.  有很少的男性教师。
  Anybody who's over 15 doesn't know what this means,  任何超过15岁的人对此不了解,
  because in the last 10 years,  因为在过去10年里,
  the number of elementary school classroom teachers has been cut in half. 男性在小学教师课堂里的数量已经被减半。
  We went from 14 percent to seven percent. 男性比重从14%降到7%。
  That means that 93 percent of the teachers  这意味着93%的老师
  that our young men get in elementary classrooms are women. 在年轻男孩上的小学课堂里是女老师。
  Now what's the problem with this?  那么这又有什么问题呢?
  Women are great. Yep, absolutely.  女老师很棒。是的,的确。
  But male role models for boys that say it's all right to be smart -- 但是男性角色模范对于男孩来说,它可以让男孩变聪明。
  they've got dads, they've got pastors,  男孩有父亲,有牧师,
  they've got Cub Scout leaders,  和童子军导师,
  but ultimately, six hours a day, five days a week they're spending in a classroom,  但归根结底,每天6小时,每周五天,男孩都在课堂上度过。
  and most of those classrooms are not places where men exist. 多数那些课程不适合男人。
  And so they say, I guess this really isn't a place for boys.  如此,我猜这课堂也不太适合男孩去上。
  This is a place for girls.  这课堂适合女孩上。
  And I'm not very good at this,  我却不擅长,
  so I guess I'd better go play video games or get into sports, or something like that, 我觉得我最好去玩视频游戏或者玩体育,或者类似的什么事,
  because I obviously don't belong here.  因为我很明显与学校文化格格不入。
  Men don't belong here, that's pretty obvious.  学校文化也不包括男人,这是很明显的。
  So that may be a very direct way that we see it happen. 所以这可能是一种很直接的方式,让我们看到正在发生的事实。
  But less directly, the lack of male presence in the culture --  但不那么直接地,是在学校文化中缺少男性--
  you've got a teachers' lounge,  你要是待在教师休息室,
  and they're having a conversation about Joey and Johnny who beat each other up on the playground. 老师们正谈论在操场打起架来的乔伊和约翰。
  "What are we going to do with these boys?"  “我们要拿这些男孩怎么办?”
  The answer to that question changes depending on who's sitting around that table.  问题的答案取决于谁当时在场。
  Are there men around that table?  有任何男性在场吗?
  Are there moms who've raised boys around that table?  这些孩子的母亲在场吗?
  You'll see, the conversation changes depending upon who's sitting around the table. 大家可以看出,这谈论会随谁当时在场而改变。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/TEDyj/jyp/454171.html