欧美人文风情第23篇:大胃王的世界不是那么简单的!(在线收听

 Vsauce! Kevin here. Vsauce!这里是Kevin。

Competitive eating or speed eating features contestants clashing to consume the largest quantity of food in a short period of time. 大胃王或快吃比赛主要以参赛者在一小段时间内比赛吃下最大量食物为特色。
The competitors are referred to as gurgitators. 参赛者被称作大胃王。
And a 2007 study found that their stomachs can grow 4 times that of the average person's and can hold 4 liters. 一份2007年的研究发现,他们的胃可以撑大到一般人的四倍,且可以装下四公升。
According to 13th-century Norse mythology, the God Loki engaged in an eating contest with his servant. 根据十三世纪的北欧神话,洛基神和他的仆人曾进行过一场大胃王比赛。
The servant won after eating the plate. 那位仆人在吃掉盘子后获胜了。
Pie eating competitions have been held at local fairs and festivals in the United States for generations. 吃派比赛已经在美国当地的活动和庆典中举行了数个世代。
Today, the Nathan's Famous Hot Dog Eating Contest is one of the most popular and dates back to 1916. 今天,Nathan's Famous(美国知名连锁餐厅)的吃热狗大赛是最受欢迎的比赛之一,且要回溯到1916年。
The sport gained major popularity in the 90's when the Shea brothers took the Nathan's Hot Dog Eating Contest to new levels 这项运动在九零年代得到广大人气,当时Shea兄弟将吃热狗大赛提升到新的水平,
by increasing the attendance and creating the International Federation of Competitive Eating, 借由增加参赛者、并创立国际大胃王联盟,
now called Major League Eating. They hold around 80 events annually. 现在则称作大胃王大联盟。他们每年举办大约八十场活动。
Kobayashi became the face of competitive eating after devouring a record 50 hot dogs during his rookie appearance at Nathan's Coney Island contest. 小林尊在Nathan's康尼岛比赛的首次露面中,狼吞虎咽吃下破纪录的五十根热狗后变成了大胃王代表人物。
The Kobayashi Shake is a body wiggle he uses to force food down his esophagus and settle in his stomach. 小林摇是他用来迫使食物由食道往下掉并在他胃里安顿的身体摇摆动作。
And he holds Guinness World Records in hot dogs, meatballs, Twinkies, burgers, pizza and pasta. 他在吃热狗、肉丸、Twinkies点心蛋糕、汉堡、比萨和义大利面都持有金氏世界纪录。
Joey Chestnut is currently the number-one-ranked eater. Joey Chestnut是现任第一名的大胃王。
He's won the Nathan's Famous Hot Dog Contest 7 years in a row— 他连续七年赢得Nathan's吃热狗大赛--
recently breaking his own world record by eating 69 hot dogs. 最近因为吃下六十九根热狗打破他自己的世界纪录。
His favorite food is prime rib and the only thing he won't eat competitively is oysters. 他最喜欢的食物是肋排,而唯一一样他不会为比赛而吃的食物是牡蛎。
Patrick "Deep Dish" Bertoletti is currently ranked number two and holds the most eating world records, Patrick "Deep Dish" Bertoletti是现任排名第二,并拥有最多大胃王世界纪录的人,
including waffles, fried calamari, and blueberry pie (hands free.) 包括格子松饼、炸花枝、还有蓝莓派(不用手吃)。
He's a cook that also owns a food truck 他是名同样也拥有一台小吃卡车的厨师,
and his YouTube channel features videos of him eating 30 peeps in under 35 seconds and engulfing 100 Krispy Kreme donuts. 而他在YouTube的频道主打他在35秒内吃下30个棉花糖、还有吞下100个Krispy Kreme甜甜圈的影片。
Tim Janus,也以“X食客”为人所知,在比赛时卖弄那画在他脸上的面具。 
He was the third person in history to eat more than 50 hot dogs and buns, 他是史上第三个吃下超过五十根热狗和面包的人,
and tried to be the first person to ever get legally drunk off non-alcoholic beer. 并试着成为第一个在法律允许范围下因无酒精啤酒醉倒的人。
He drank nearly 30 in an hour, got to a blood alcohol level of .02, and vomited. 他在一小时内喝下将近30瓶、测量血液酒精含量达0.02、并吐了。
And in 2012, he was crowned the world burping champion. 在2012年,他赢得世界打嗝冠军的殊荣。
Miki Sudo是最知名的女性大胃王之一,并在大胃王大联盟排名第四。 
She recently set a new record eating 8 and a quarter pounds of food in 6 minutes on What's Trending 她最近在What's Trending节目上创下吃掉八又四分之一磅(约四公斤)食物的新纪录,
and somehow consumed 50 Cadbury creme eggs in just over 6 minutes, 并不知怎么地在仅仅六分多钟内吃下五十颗吉百利巧克力蛋,
living up to the tagline on her website "Because everybody's good at something." 无愧于她网站上的箴言:“因为每个人都擅长某件事。”
Forty-four-year old, ninety-eight-pound Sonya Thomas is known as The Black Widow. 四十四岁、九十八磅(约四十四公斤)的Sonya Thomas以“黑寡妇”为人所知。
She owns 20 world eating records, 她拥有二十项大胃王世界纪录,
and has beaten all of the men mentioned so far in at least one contest except for the one who inspired her to start competing—Kobayashi. 并在至少一场比赛中打败过至今所提过的所有男子,除了那个激励她开始比赛的人--小林尊。
Competitive eaters train by drinking large amounts of fluids and eating low calorie foods like lettuce to expand the capacity of their stomachs. 大胃王借由喝下大量液体,并吃下像是莴苣的低卡路里食物来撑大他们的胃容量来做训练。
Some even chew massive amounts of gum to build jaw strength. Bob Shoudt chews 25 pieces at a time to strengthen his masticators in order to chew faster. 有些人甚至咀嚼大量的口香糖来增强下巴的力量。Bob Shoudt 一次嚼二十五颗口香糖来强化他的咀嚼肌,以能更快地咀嚼。
There are hundreds of competitive eating records all around the world. 在世界各地有数百项大胃王记录。
Here are a few of the most interesting: 这里是几个最有趣的:
11 pounds of cheesecake in 9 minutes, 17 pounds of cow brains in 15 minutes, 275 pickled jalapenos in 8 minutes, 九分钟内吃下十一磅(约五公斤)起司蛋糕、十五分钟内吃下十七磅(约七公斤)牛脑、八分钟内吃下两百七十五条墨西哥醃辣椒、
and 141 pieces of nigiri sushi in 6 minutes. 还有六分钟内吃下一百四十一块握寿司。
Doctors say the competitions can be dangerous with stomach perforations potentially occurring for those with undiagnosed ulcers 医师表示,大胃王比赛可以是很危险的,因为胃穿孔问题有可能会发生在那些溃疡没被诊断出来的人身上,
and water intoxication occurring from gulping massive quantities of water. 还有因为吞下大量水所引起的水中毒。
But so far the only documented injury from a competition has been a fracture jaw. 但到目前为止,唯一在比赛中记录的伤害是下颚骨折。
And as always, thanks for watching. 一如往常,感谢收看。
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/omrwfq/465238.html