《摩登家庭》第1季第8集 第2期:称职的家长(在线收听) |
I can't tell if she needs a diaper change. 我都不知道她什么时候需要换尿布 I'd think we'd be able to tell. 湿了就该换了呀
No, with these diapers, it's hard to tell. 不 穿上这种尿布不好分辨
Triple leakage protection. LeakLock. 三重防漏 专业防漏
Contours to protect her little body. 特殊设计 呵护宝宝
No gapping or chapping. 严丝合缝 绝无渗漏
Cam, do you think that maybe we need a- 小卡 你觉得我们是不是需要一晚
Night out. Yeah. 精彩夜生活 对
Yeah. Yes. Just a few hours with a couple of adults, 对 就是和一群成年人混几个小时
few drinks, no baby talk. 喝点酒 不谈宝宝
It'll make us better parents. 那会让我们成为更称职的家长
Stop drilling. You've struck oil. 别诱惑我了 你的目的达到了
We'll get Gloria to babysit. We're going out. 我们把孩子交给歌洛莉亚照看 然后出去玩
You got some spittle. 你沾了点口水
Do I? You know who'd be fun to call? 有吗 你觉得我们叫谁比较好
Sal. Sal. 萨尔 萨尔
Ooh, raise the roof, Lily. Yeah. 来跳舞狂欢吧 莉莉 好耶
We're calling Sal. 我们要叫上萨尔
Sal is our very best friend in the whole wide world. 萨尔绝对是我们在世上最好的朋友
The reason we love her so much... 我们那么爱她的原因嘛...
is she has absolutely no inhibitions. No. 就是她绝对放得开 绝对的
And that's before she starts drinking. 那还是在她喝酒之前
Hanging out with her... 和她一起玩
is like an Amsterdam Saturday night every day of the week. 就像每天都是阿姆斯特丹周六狂欢夜
And, ironically, 讽刺的是
Sal's not allowed back into Amsterdam. 萨尔被禁止进入阿姆斯特丹酒吧
Any day of the week. 哪天都不行
Of course we would love to have the baby. 我们当然愿意照看宝宝
All the other cousins are sleeping over tonight. 她的表哥表姐们今天晚上都要来过夜
The more, the merrier. 人多才热闹
Okay, see you tonight. Bye- bye. 好的 晚上见 拜拜
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mdjt/d1j/469747.html |