摩登家庭第三季 第52期:由爱生恨大发泄(在线收听) |
Oh! You are so sweet. Holy pythons, batman. Do you ever leave the gym? 你人太好了。坚实美臂啊,蝙蝠侠。你都泡在健身房吗? Uh, no. Actually, I'm a trainer and a masseur. 其实我是健身教练兼按摩师。
Oh, my god. I'm gonna have to try out that second one. Zip, please. 天啊。我可得让你按摩一下。帮我拉开拉链。
I gotta say, this night is turning out to be a lot more fun than I expected. 不得不说今晚比我期待得要好玩多了。
I've got two kids at sleepovers and one upstate with daddy. The fun is just beginning. 我有两个孩子在别人家过夜,另一个和她爸出城了。好戏才刚刚开始呢。
Unbelievable. The valet gave our car away to someone, like, an hour and a half ago. 难以置信。泊车小弟把我们的车给了其他人,一个半小时前就给错了。
You know what that means. Our potpies could be anywhere by now. 你知道这意味着什么。我们的肉馅饼现在有可能在任何地方。
They probably went home. If if we knew their address, maybe we could see if our car was there. Oh, yeah. And how do you propose we do that? 他们可能回家了。如果能找到他们的地址也许能看看车在不在那儿。好啊。那你准备怎么找呢?
Calculating route home. 正在计算回家路线。
Yeah. Oh, you're good. Mm. Oh, and look. Only. 6 miles away. 就是这样。 你挺能干的嘛。看,只有半英里多而已。
Prepare to turn right in 500 feet. 在前方500英尺处右转。
Notice how she didn't wait until after the turn to tell me, Cam? 听听她在过路口前竟然知道提醒我,小卡?
Really? This? Now? 不是吧?现在要开吵吗?
I'm just...Oh, look. They went to see Jay Z. We almost went to see Jay Z, didn't we? 我只是......看,他们去听Jay Z演唱会了。我们差点就去看Jay Z了,不是吗?
No, no, no, 'cause remember it started at 8:30. Oh, yeah, which meant he wouldn't have gone on until 10:00. 没有,谁让它8点半才开始呢。 对,也就是说到十点才能结束。
And then that parking nightmare. Oh, and those stairs. 还有那没地停车的噩梦。 观众席要命的阶梯。
Okay, I'm hearing it now. 好,我现在发现问题了。
Is Claire right? Are we in a rut? 克莱尔说的对吗?我们现在很墨守成规?
Well, we might be, especially compared to these people. 也许吧。特别是和这些人比。
Look at this. Cancun luggage tickets. A parking pass to Yosemite. A triathlon bib. This is living. (墨西哥着名国际旅游城市)看这个。去坎昆的行李票。优胜美地国家公园的停车票(美国着名国家公园)。铁人三项的号码牌。这才是生活啊。
No, but you know what? We have Lily, okay? I know. You can't do that with a child. 可是回过头想,我们有莉莉,对吗? 我知道。 你带着小孩干不了那些事的。
They have a car seat. 他们也有儿童专用座椅。
Okay, fine, we're in a rut. 好吧,我们是保守又无聊。
Destination ahead in 900 feet. 目标在前方900英尺。
You know, maybe we just need to be around more stimulating people. 也许,我们只需要多和有带动作用的人在一起。
Well, we're gonna be in about 900 feet. 前方900英尺内就有这样的人。
It's not the craziest idea. They seem like fun people. 这主意或许可行。他们看起来是有趣的人。
Yeah, and maybe we can be new couples friends with them. Yeah. 没错,也许我们能做伴侣好友 对。
You know, we can go out to concerts, try exciting new food, maybe do some luxury camping. 我们可以一起去听演唱会,试吃新品,结伴豪华野营。
Yeah, hitch our wagon to their star and see how fast they spice up our life. 没错,让我们胸怀他们的大志,看他们激扬我们的人生。
You have arrived. 你已经到了。
I believe we have. 我想也到了。
You dumb son of a bitch! 你个傻逼狗娘养的!
Oh, my god. Oh, my god! Oh, my god! Oh, my god! Oh, my god. What's happening? ! 我的天啊。 我的天啊! 我的天啊!什么情况啊?!
I can't believe you came back here, you filthy, cheating pig! Where is she? Where is she? ! Back up, I said! I'm trying! We are in a rut! 你居然还敢回来,你个劈腿的王八蛋!她在哪?她在哪?倒车,快点! 我正倒着呢,但我们"沉轨"了(in a rut双关 有墨守成规和卡在沟里双重含义)!
Really? You wanna talk about that right now? 都这会了?你还想谈"成规"的事?
No, we are stuck! We're in an actual rut. We're stuck. 不是,我们卡住了。车轮沉在轨里了。
Ohh! Oh, my god. Oh, my god! 我的天啊。我的天啊!
We are victims of a hate crime right now! Go! Go! Oh, my god! 由爱生恨大发泄我们惨成受害者! 走开!走开! 我的天啊!
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mdjt/d3j/470666.html |