《复仇》第14集 第2期:战争胜利(在线收听

 She could give a damn about Charlotte. 她才不在乎夏洛特

Only her twisted vendetta against us. 她只在乎对我们的复仇
Yeah, a vendetta that's completely justified. 但那是合乎情理的
Perhaps. 也许吧
But she's no innocent. 但她绝不无辜
Now Amanda has threatened us with evidence 阿曼达手里有足够致我们于死地的证据
that would send us to our graves. 她已经在威胁我们
So if dispatching her to the Initiative 如果派她去联盟
is the only way to win this war, 是唯一赢得这场战争胜利的方法
so be it. 那就这样吧
Now before she died, 在海伦死之前
Helen showed me a video feed of your office. 海伦给我看过你办公室的监视录像
and we're going to use it to our advantage. 我们要利用这一点
I'll meet you in my car in half an hour. 半小时后我车上见
Daniel... 丹尼尔
In my office, if you would, Ms. Davenport. 到我办公室谈  达文波特女士
Enlighten me, Conrad. 说说看  康拉德
What required my presence in this godforsaken house 为什么要我这个鬼时间
at this godforsaken hour? 来这个鬼地方
Well, I've decided to change the date 我决定改变公开我要
of my gubernatorial announcement to, uh... this evening. 竞选州长一事的日期  不如今晚吧
You've got to be kidding me. 你开玩笑的吧
I assure you, I am not in a joking mood. 我向你保证  我可没心情开玩笑
This is about Amanda Clarke, isn't it? 是因为阿曼达·克拉克  对吧
I know she blackmailed you into giving up the Stowaway. 我知道她勒索了你  要你放弃偷渡者酒吧
I was standing right outside the door when she did it. 她勒索你的时候我就站在门外
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fc/d2j/474065.html