2019年经济学人 合法工业大麻(2)(在线收听

 

Shineco, a biotech company whose market capitalisation on New York's Nasdaq exchange

生物科技公司天益嘉华(该公司在纽约纳斯达克交易所的市场总值

has nearly doubled to $25m since it unveiled a hemp subsidiary last month, plans China's largest industrial-cannabis project in frosty Heilongjiang.

已经翻倍至2500万美元,上个月该公司公布了其大麻分公司)在寒冷的黑龙江筹划中国最大的工业大麻项目。

That north-eastern province became the second to legalise hemp-growing in 2017,

那个东北部省份在2017年成为了第二个大麻种植合法化的省份,

issuing a three-year plan to become the biggest cannabis base in the world by 2020.

其公布了一项三年计划,希望在2020年前成为世界上最大的大麻基地。

In its inaugural year, Heilongjiang harvested 30,000 hectares (74,000 acres) of hemp—

在项目第一年,黑龙江收获了三万公顷的大麻(74000英亩)—

nearly one-third the size of European and Canadian fields combined. Neighbouring Jilin province, too, will soon earn a licence.

是欧洲和加拿大大麻种植田地总和的近三分之一。临省吉林很快也将获得执照。

Chinese growers are already setting their sights farther afield.

中国种植者已经把目光投向了更远的地方。

In December America legalised industrial hemp nationwide for the first time since the second world war.

在12月,美国自二战后首次在全国内将工业大麻合法化。

Hanma ships more than half its domestic output there.

悍马物流船运了国内一半多的产量。

Tan Xin, chairman of Hanma, says he will begin to grow and process hemp in Nevada later this year.

悍马物流董事长谭栖表示,今年下半年他将开始在内华达种植加工大麻。

American hemp has higher CBD levels than China permits.

美国大麻的CBD含量高于中国的允许范围。

On March 27th the anti-drugs squad declared that China had never approved industrial cannabis as a medical or food additive;

3月27日,缉毒队宣布中国从未批准工业大麻用于医药或食品添加剂;

the hemp index briefly drooped. Mr Tan expects China's government to tighten monitoring,

大麻指数暂时性萎靡。谭先生希望中国政府加紧监控,

while gradually allowing wider application of the plant's by-products.

同时逐步扩大该植物副产品的应用。

Factories in China are also closely monitored with cctv cameras and workers are subjected to daily urine tests.

中国工厂也用闭路电视摄像机密切监控,员工也被要求进行每日尿检。

But Hanma has teamed up with the PLA to develop a CBD-based drug to treat post-traumatic stress.

但是悍马物流已经和PLA合作开发一种基于CBD的药物,用于治疗创伤后压力。

That will be the next chapter in the plant's long history in China.

这将成为中国悠长种植史上的下一个篇章。

During the long years of the hemp ban Yunnan's ethnic minorities continued in secret to harvest leaves, stalks and seeds.

在禁止大麻的漫长岁月中,云南的少数民族仍继续秘密丰收叶子、茎秆和种子。

Today they can earn farmers 50,000 yuan ($7,400) per hectare, at least twice as much as corn.

如今,每公顷大麻每年可为农民们挣得5万元(7400美元),至少是种植谷物的两倍。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/2019jjxr/480392.html