VOA常速英语2019--监狱里的摇滚(在线收听) |
Jailhouse Rock Art is the most powerful thing that I know of, to combat the negative effects of life in one of these penitentiaries. 艺术是最强大的力量,它可以抵消监狱生活的消极影响。 If I didn’t have a way to have an outlet, I would feel tense and bitter and clogged up. 如果我无法发泄自己的情绪,我会感到紧张、痛苦和堵塞。 Here with this program, I’m at ease. I’m relaxed. I’m of a value to this planet. You know, I’m able to give more than what I’ve been taking. 有了这个摇滚课程,我就安心了。我现在很轻松。我又觉得自己有价值了。现在,我能付出的比我获得的要多。 It opens your mind, opens your heart, and I think this class should be mandatory for everyone to take. 摇滚可以打开你的心扉,打开你的内心,我认为这门课应该是每个人必修的。 It changes everything. It changes the way you think. I’ve been a lot happier. This class has changed me. I can say it changed my life. 摇滚改变了一切。它改变了你的思维方式,让我更加开心了。这个课程改变了我。它改变了我的生活。 Not only the tragedies that one had in life, but also the accomplishments. 生活不只有悲剧,还有许多成就。 For me, they have to be expressed through music. 对我来说,只有音乐才能表达我的成就感。 In 1970s, I served a prison term and while I was in prison, it became clear to me that music was crucial, in not only surviving, but in learning how to thrive. 上世纪70年代,我进监狱服刑,当我在狱中时,我清楚地意识到音乐不仅对生存至关重要,而且还教会我如何让自己更加充实。 It builds your soul up, big time. 摇滚让我重新振作起来。 When I’m inside this class and I’m contributing with my fellow inmates, I feel free, to be honest with you, and I find it every, very interesting how we’re able to come together. 上课时,我和我的狱友一起合作,我感到很自由,老实说我们能走到一起真的是一件很有意思的事。 You know, a lot of us don’t know each other, we don’t hang around, but when we come in this class, it just feels like we’re a unit. We’re a team. 之前我们很多人互相都不认识,也不一起娱乐,但是上了这个课之后,我们就团结在一起了,成为了一个团队。 There’s guys that I wouldn’t even talk to on a yard. But I come here and we make incredible music and you build relationships. 以前我甚至不想跟有些人在院子里说话,但是来到摇滚课之后,我们一起制作了很棒的音乐, 增进了关系。 We can talk about anybody and anything, but we cannot use racist humor or sexist humor. We have to treat each other with dignity and respect. 现在我跟谁都能侃侃而谈,但我们不会用种族主义或性别歧视来制造幽默。我们相互尊重。 Working with different people, different races and different backgrounds, it’s amazing. 与不同种族、不同背景的人工作简直太棒了。 It changes you. It changes your thought process. 它可以改变你,改变你的思维过程。 People would probably think that the diversity would separate, and unfortunately, in the prison system here in California, it does do that. 人们可能认为多元化会让我们疏远彼此,不幸的是加利福尼亚的监狱确实是这样。 We’re intended to be separate. You have your different cultures and stuff, or different cliques. 一开始我们就会疏远彼此,毕竟我们来自不同文化、不同派系。 However, we all come in here, the diversity turns into unity. 但是我们都上了摇滚课,多元化让我们团结。 It just works, for some reason, we come in here and argue for about an hour about a song, and then it seems like at the last moment we just put together. 不知道为什么,摇滚就让我们团结在一起,上课的时候,我们会为了一首歌争论一个小时,最后又都走到了一起, And it comes out pretty good. 结果非常好。 It’s the camaraderie. 这就是友情。 All prison politics stay out on the yard. And in our workshop, it’s a safe space. 那些监狱里的勾心斗角都留在院子里了。我们的摇滚工作坊是一个安全地带。 And the men appreciate that, have a chance to be human beings, to be just regular guys. 所有人都很感激获得了一次重新做人、做平常人的机会。 Guys that love doing music together. 我们都喜欢一起做音乐。 That’s the clique for me. That’s what I get down with. 这就是我的小圈子和我的感受。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2019/10/487367.html |