《美少女的谎言》第六季第6集 第2期:感人的演讲(在线收听) |
I'm just really not that into it. 我实在没兴趣 Why you so sure? 你为什么这么肯定 Well, why else would he ask me to be valedictorian? 不然他为什么叫我做毕业生演讲代表 I mean, I have incompletes in every subject except for lunch. 除了午餐 我所有的科目都没完成 And everybody expects me to stand up 每个人都希望我站出来 and give some really moving speech about being a survivor. 作为绑架幸存者 来发表真心感人的演讲 And I'm not ready to talk about it as if it's over. 我还没做好准备 把这事就当这么结束了 When it's not... over. 尤其这件事并没结束 So don't do it. 那就别做 What? - Just say no. 什么 -直接说不去 Uh, considering everything you've been through 想想你所经历的一切 I think walking across that stage and accepting a diploma 我想走上台 接过毕业证 is a pretty impressive accomplishment. 已经是个相当令人印象深刻的成就了 Did your Mom recruit another relative? 你妈又招揽了一个亲属吗 No, that's Hanna. I really have to go. 不 是汉娜 我真的得走了 Uh, but I'll see you at the meeting later? 但是我们晚点劝诫会那见吗 You bet. 没错 Okay. 好的 Thank you... for those. - I'll see you soon. 谢谢你给我这些 -一会见 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/msndhy/490125.html |