《美少女的谎言》第六季第7集 第11期:孤独的洞(在线收听) |
What are you doing here? 你在这干什么 I convinced your mom to let me in. 我说服你妈妈让我进来的 I-I-I brought you something. 我 我给你带了点东西 From Aria, actually. 其实是艾瑞亚的 I don't wanna see you. You should leave. 我不想见你 你该走了 Why? 为什么 I-I thought you were dead, Mona. 我之前以为你死了 梦娜 I covered for you. I did everything that you asked. 我帮你打掩护 你要我做什么我都做了 I know. That's the point, Mike. 我知道 迈克 正因为这样 I know what I put you through. 所以我知道我让你陷入了什么境地 You begged me not to go through with it. 你求我别牵连进去 You stood in this room and fought with me for days 你在这房间和我吵了几天 and I still did it. 可我照做不误 You thought you had to. 你觉得有这个必要 And I was wrong. 但我错了 Everything we went through, it was all for nothing. 我们做的一切都徒劳无功 Hell is a very lonely hole in A's dollhouse 地狱是A的玩偶之家中一个很孤独的洞 and maybe I deserved to be there. 也许我活该待在那儿 What you did was incredibly stupid. 你的所作所为是很蠢 And yeah, I'm pissed as hell at you. 没错 我也非常生你的气 But that doesn't matter. - Yes, it does. 但都不重要 -很重要 It matters. - Not to me. 很重要 -我不觉得 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/msndhy/490155.html |