美联社新闻一分钟 AP 英国首相病情恶化入院治疗(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

The steep rise in coronavirus deaths in New York appears to be leveling off offering a faint glimmer of hope in the nation's epicenter. But the state's governor Andrew Como warns residents Monday they must continue to adhere to social distancing and lockdown measures.

纽约冠状病毒死亡病例的急剧上升势头似乎趋于平稳,为该国的疫情“震中区”带来了一丝微弱的曙光。但该州州长安德鲁·科莫周一警告居民们,必须继续保持社交距离和进行封锁措施。

Spain and Italy, the two European countries hardest hit by the coronavirus are seeing an easing in their hospital emergency rooms three weeks after implementing lockdowns that paralyzed their economies and forced nearly everyone inside.

西班牙和意大利是受冠状病毒感染最严重的两个欧洲国家。三周前,这两个国家实施了封锁措施,导致经济瘫痪,几乎所有民众被迫呆在家里。

Britain’s outbreak appears to be headed in the opposite direction as the country reported more than 600 deaths Sunday. And Prime Minister Boris Johnson was hospitalized overnight because of persistent symptoms after being infected last month.

英国的疫情似乎正朝着不太乐观的方向发展。英国报告称,周日有600多人死亡。英国首相鲍里斯·约翰逊上个月感染新冠病毒后,由于持续出现症状于昨晚入院治疗。

With millions sheltering in place amid the coronavirus outbreak, zoos and aquariums across the US have expanded their offerings of live webcams, providing people with "online safaris" to help entertain, educate and even ease the angst.

在冠状病毒爆发期间,随着数百万人“居家避难”,美国各地的动物园和水族馆扩大了实时网络摄像头的范围,为人们提供“在线旅行”,来助力娱乐、教育甚至缓解民众的焦虑情绪。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2020/4/500604.html