PBS高端访谈:悼念圣达菲学校枪击案受害者(在线收听

AMNA NAWAZ: Before we go tonight, we remember the victims of the school shooting in SantaFe, Texas, in which 10 people were killed, and 13 others injured.

They were sons and daughters, siblings, parents, spouses and grandparents and, of course, students and teachers.

These are the 10 people who died in Friday's shooting and what friends and family have said about them.

Jared Black turned 17 just two days before the shooting.

His family planned to have a poolside birthday party for him this past weekend.

His half-brother, Nick Black, said: "My brother loved to play Minecraft on Xbox, play Pokemon GO on his cell phone, and loved art."

Jared was in the art room when the shooting started.

Sixteen-year-old Shana Fisher also recently had a birthday.

She, too, was in the art room at the time of the attack.

A childhood friend said "She stood up to bullies for me when we were little."

Christian Riley Garcia, 15 years old, had "grown up in the church," a Texas pastor who baptized him wrote on Facebook.

Garcia was waiting for his new home to be built when he was killed.

Fifteen-year-old Aaron Kyle McLeod had a reputation for finding humor even in dark situations "He was never one to be a sad or down person.

He always had to joke or laugh about things,"

a close friend said about him.

Glenda Ann Perkins was a beloved substitute teacher at Santa Fe High School.

Her relatives said she would have wanted faculty and students "to remember to keep their hearts open,

to discuss their feelings with family members, friends, and counselors in order to successfully conquer this tragedy."

Sabika Sheikh was a 17-year-old exchange student from Pakistan who was planning to return home within weeks.

Her father, Abdul Aziz Sheikh, said she wanted to be a diplomat to represent her country.

Secretary of State Mike Pompeo said she was helping to build ties between the U.S. and Pakistan.

Angelique Ramirez, 15 years old, was a member of the Santa Fe Church's youth ministry and is remembered by a pastor as "a sweet young lady with her own style."

Christopher Stone, 17, was one of several students who blocked a classroom door to try to stop the attack.

But he was struck by gunfire when the gunman shot through the door.

His father said "He was always there if someone needed someone to listen or some cheering up."

Cynthia Tisdale, 63, was a substitute teacher at Santa Fe High School and a grandmother of eight.

A family member said "Words don't explain her lust for life and the joy she got from helping people."

Kim Vaughan was also in art class on Friday when her school came under attack.

Her mother, Rhonda Hart, posted on Facebook saying -- quote -- "We need gun control.

We need to protect our kids."

阿姆纳·纳瓦兹:在今晚节目结束之前,我们怀念德克萨斯圣达菲中学枪击案的遇难者,这起枪击事件造成10人丧生,另有13人受伤。

他们是儿子和女儿,兄弟姐妹,父母,配偶以及祖父母,当然还有学生和老师。

这是在星期五枪击案中遇难的10人,他们的朋友和家人对他们说了些什么。

贾里德·布莱克再有两天就要过17岁生日了。

他的家人原本计划在上周末为他举办一场池边生日派对。

他同父异母的弟弟尼克·布莱克说:“我哥哥喜欢在Xbox上玩MiCePrac,在手机上玩Pokemon GO,喜欢艺术。”

枪击事件发生时,贾里德就在美术室。

16岁的沙娜·菲舍尔马上也要过生日了。

枪击事件发生时,她也同样在美术室。

一个儿时的朋友说:“小时候她曾为我出头,让我免受别人欺负。”

15岁的克里斯汀·赖利·加西亚曾在教堂里长大,一位为他施洗礼的德克萨斯牧师在Facebook上写道。

加西亚被杀时还在期待着他的新家。

15岁的亚伦·凯尔·麦克劳德,大家都知道即使在糟糕的情况下,他也能发现幽默。

从来都不是一个悲伤的人,他总是开玩笑或者大笑。”他一个好朋友说。

格伦达·安·帕金斯是圣达菲中学里一位可爱的代课老师。

她的亲人们说她希望教师和学生“记住要敞开心扉,

与家人、朋友和辅导员讨论他们的感受,成功地跨越这一悲剧。”

萨比卡·谢赫是一名来自巴基斯坦的17岁交换生,他原计划在几周后回家。

她的父亲阿卜杜勒·阿齐兹·谢赫说她想成为代表她国家的一名外交官。

美国国务卿迈克·蓬佩奥说她还曾帮助构建美巴关系。

15岁的安吉丽克·拉米雷斯是圣达菲教堂青年部的成员,一位牧师将其回忆为“一个可爱的有着自己风格的年轻女士”。

17岁的克里斯托弗·斯通当时和几个学生试图堵住教室门,阻止袭击。

但持枪射手的子弹穿过了教室门,他中弹了。

他的父亲说:“如果有人需要倾听或欢呼,他总是在那里。”

63岁的辛西娅·提斯代尔是圣达菲中学的代课老师,一名八岁儿童的祖母。

一位家庭成员说:“言语无法解释她对生活的渴望以及她在帮助别人上所获得的快乐。”

星期五,当基姆·沃恩的学校遭受袭击时,他正在上艺术课。

她的母亲朗达·哈特在Facebook上发表了一篇文章说:“我们需要枪支管制。我们需要保护我们的孩子。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/pbs/sh/500672.html