澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚医保战 英国退欧公投倒计时(在线收听

The Australian Medical Association has dealt a blow to Labor's claim that the government wants to privatise medicare. The new head of the AMA, Michael Gannon, has rejected opposition leader Bill Shorten's allegation that outsourcing medicare's payments system amounts to a general move to privatisation.

A two month old baby and his 16 year old mother have died after a car was involved in a crash with a truck in Tasmania's north west. Paramedics treated the occupants of the car at the scene but were not able to save the baby boy. An 18-year-old man is in a serious but stable condition

The major players in the Brexit debate have made a last ditch appeal to voters ahead of the referendum on the UK leaving the European Union. Britain's Prime Minister, David Cameron has spoken from outside Downing Street urging voters to stay in the EU. At the same time, former London mayor and Leave campaigner, Boris Johnson, has spoken at the biggest debate yet on the referendum.

And the Bues and Maroons are preparing to face off in front of a sell-out crowd in Brisbane tonight for game two of the State of Origin Series. A win for Queensland will see the Maroons wrap up yet another Oigin Series.

澳大利亚医学协会驳斥了工党称政府计划将医疗保险私有化的断言。澳大利亚医学协会新任主席迈克尔·甘农反驳了反对党领导人比尔·肖顿的指责,消顿称将医保支付系统外包出去等同于使医疗保险私有化。

一辆汽车和一辆卡车在塔斯马尼亚岛西北部地区相撞,造成一名两个月大的婴儿及婴儿16岁的母亲死亡。医护人员在事故现场对车内乘客进行了急救,但是未能救活婴儿。事故还造成一名18岁男性重伤,不过该男子目前情况稳定。

“英国退欧”争论的主要参与者在英国退欧公投前对选民发出最后呼吁。英国首相戴维·卡梅伦在唐宁街发表讲话,敦促选民支持英国留在欧盟。同时,前伦敦市长、退欧支持者鲍里斯·约翰逊在最大的一场公投辩论上发表讲话。

今晚,新南威尔士蓝队和昆士兰流亡者队将在布里斯本展开“本源州系列赛”第二回合比赛,这场比赛的门票已经全部售罄。如果昆士兰流亡者队获胜,他们将再次夺得“本源州系列赛”冠军。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2016/507449.html