澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚总理望改变政治捐款法 特朗普称普京比奥巴马出色(在线收听

The prime minister has indicated he's willing to change political donation laws. Labor will introduce a bill to parliament next week, banning foreign political donors and increasing transparency. It comes after Sam Dastyari resigned from the front bench over a chinese payment scandal. Malcolm Turnbull says it could restrict activist groups, unions and corporations from donating, but concedes it's a complicated legal area.

The Victorian government has thrown its support behind sacked Carlton and United Breweries workers. 55 maintenance workers were fired in june and then offered their jobs back at reduced pay. Carlton and United Breweries says the new positions were offered at above-award rates.

Donald Trump has described Russian president Vladimir Putin as a better leader than Barack Obama. He has refused to detail his plan for defeating Islamic State. Democrat nominee, Hillary Clinton says she regrets voting in favour of the Iraq war. If elected, she says her strategy for dealing with Islamic State won't involve American boots on the ground.

And the Paralympics have opened in Rio kicking off 11 days of competition. A spectacular fireworks display welcomed the 159 national teams into the stadium. The Australian team was led by gold medallist, wheelchair basketball Brad Ness who's competing at his fifth paralympics.

澳大利亚总理表示,他愿意改变政治捐款法。下周,澳大利亚工党将向议会提交一份法案,禁止外国政治捐款人捐款,并提高政治捐款的透明度。此前,前座议员萨姆·达斯塔里因华人捐款丑闻辞职。马尔科姆·特恩布尔表示,法案可能对活动组织、工会和公司的捐款进行限制,但是他也承认,这是一个复杂的法律领域。

澳大利亚维多利亚州政府为卡尔顿联合酿酒厂辞退的工人提供支持。今年6月,该酿酒厂解雇了55名维修工,之后又以减少薪资的方式将他们雇了回来。卡尔顿联合酿酒厂表示,新职位的薪水多于奖金。

唐纳德·特朗普认为俄罗斯总统弗拉基米尔·普京是比巴拉克·奥巴马更优秀的领导人。他拒绝详细说明打击ISIS的计划。美国民主党总统候选人希拉里·克林顿表示,她对支持伊拉克战争感到后悔。如果当选,她不会让美国地面部队参与到解决ISIS的战略中。

为期11天的里约残奥会比赛拉开大幕。体育馆上演了壮观的烟花表演,欢迎来自159个国家和地区的选手。澳大利亚代表队由金牌获得者、轮椅篮球运动员布拉德·内斯领衔,这是内斯第五次参加残奥会。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2016/507974.html