时代周刊 麦克马斯特退休说明了什么(3)(在线收听

But by the end of a year, both the pace and above all the bureaucratic stresses in the White House were beginning to show.

不过,到了年底,无论是白宫的进度,还是白宫内部的官僚压力,尤其是这些压力,都已经开始显现出来。

Disagreements with Cabinet departments started to undermine his position.

与内阁部门的分歧开始削弱麦克马斯特的地位。

He began to receive less support from the Pentagon and Kelly,

五角大楼和凯利(白宫幕僚长)给予他的支持越来越少,

and his solid, thoughtful and measured personality naturally grated on the boss.

他那沉稳、睿智、节制的个性自然也让老板对他感到很恼火。

The rumors of his dismissal have been circulating for months.

麦克马斯特被解雇的谣言已经流传了好几个月了。

The fact that he has chosen retirement instead of moving on to a fourth star speaks volumes.

他选择了退休而不是继续争取第四颗星的事实也说明了一切。

I SUSPECT AND HOPE we will see more of H.R. McMaster.

我怀疑,也希望我们还能继续看到麦克马斯特。

His intellect and depth of experience will be valuable to the private sector,

他的才智以及他丰富的经验对私营部门来说非常宝贵,

and I hope he will return to government in an Administration more in line with both his sensible, centrist views and, perhaps more important, his rational personality.

我希望等政府和他明智的中间派观点以及他理性的性格,后者也许更为重要,更一致的时候,他还能够回到政府继续工作。

In shifting to John Bolton, we go from a centrist to a neocon;

从麦克马斯特到约翰·博尔顿,我们经历的是从中间派到新保守主义者的转变:

from a calming personality who builds teams to a harsh ideologue who drives them into the ground;

是从组建团队的冷静型性格到把团队逼入困境的苛刻空想家的转变;

and from a practitioner of smart power to a theorist of hard power.

也是从巧力的践行者到硬实力理论家的转变。

The drums of war are beating louder,

战鼓声越来越响,

and in the Pentagon they are taking a deep breath

五角大楼里,大家都在深呼吸,

and preparing for conlict not only on the banks of the Potomac, but also, more dangerously, around the world.

为这场不仅发生在波托马克河沿岸,更危险的是,还发生在世界各地的战争准备着。

We are poorer for the departure of H.R. McMaster.

因为麦克马斯特的离去,我们变得更为不幸了。

He deserved a better ending to his short, strange voyage.

他在白宫短暂而奇怪的征程不应以此收场。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/sdzk/514092.html