纽约时报 民主党在边境支出问题上让步10亿美元(2)(在线收听) |
The funds were incorporated into an otherwise uncontroversial--- package of six spending bills that House and Senate Republicans and Democrats agreed to last year, 这笔资金也被纳入了上下两院的共和党和民主党去年达成一致的其他方面都没有争议的六项支出法案。 and which cover funding for all the closed portions of the federal government except for the Department of Homeland Security. 这批法案涵盖了联邦政府除国土安全部之外的所有停摆部门的预算资金。 Democrats are also considering a new funding bill for the department, which currently has $1.3 billion allocated for border security. 目前已经为国土安全局拨了13亿美元的新法案民主党也已经纳入了考虑范围。 The proposal would include additional border protection measures they have endorsed in the past, 该提案将包含更多民主党过去认可的边境保护措施, such as more personnel and scanning technology to intercept illicit drugs. 如配备更多拦截非法药物的工作人员和扫描技术。 It is far from clear whether the strategy will lead anywhere given Mr. Trump’s demand that any such measure must include money for his wall. 鉴于特朗普要求任何此类措施都必须包含给他的边境墙拨款这一项,所以目前还远不清楚该策略是否能奏效。 Over the past two weeks, the House has passed an array of bills to reopen the government, 过去的两周里,众议院通过了一系列促进政府重新开始运转的法案, including several Republican-drafted measures, 包括共和党起草的一些措施, only to be blocked by Senator Mitch McConnell, Republican of Kentucky and the majority leader, who says he will not bring up any bill the president will not sign. 结果都被肯塔基州的共和党参议员、多数党领袖米奇·麦康奈尔以他不会递交任何总统不会签署的法案为由否决了。 But the ideas amount to a tacit acknowledgment by Democrats 但法案里的那些观点无异于民主党人默认了 that, even as they criticize Mr. Trump’s tactics and demands in the shutdown fight, 即使他们会批判特朗普在政府停摆斗争中提出的那些策略和要求, they have largely allowed him to define the terms of the debate on border security, 他们在很大程度上也还是允许由特朗普来定义两党边境安全之争的条款的, and that they must be more effective in articulating their own position on the issue. 默认了他们还得更有效地阐明自己在这个问题上的立场。 “People want to make sure that it’s clear that the Democrats do stand for border security, and not allow the president to determine how we talk about it,” “人们希望能确认,民主党人是明确支持边境安全的,他们是不会让总统来决定我们如何谈论这个问题的,” said Representative Ro Khanna, Democrat of California. 加州民主党众议员罗康纳说。 “We can’t cave to his vision for a wall, because of everything that it represents, but we also want to show that we’re for something.” “我们不能屈服于他那个边境墙的愿景,因为这堵墙代表的方方面面都不合理,但我们也想表明,我们是有目的的。” The issue came up in a meeting of the Democratic caucus this week as Ms. Pelosi was briefing rank-and-file lawmakers about her latest broadside against Mr. Trump over the shutdown: 在本周的民主党党团会议上,随着佩洛西向普通议员介绍了她在政府停摆问题上对特朗普的最新一次谴责,这个问题再次暴露了出来: her letter requesting that he delay or cancel his State of the Union address this month 考虑到已经在无偿工作的联邦工作人员到时候还不得不为特朗普提供安保措施, in light of the security measures that would have to be provided by federal workers who are working without pay. 她在信中要求特朗普推迟或取消本月的国情咨文演讲。 Mr. Trump’s response was to prevent Ms. Pelosi from taking her trip on a military plane. 特朗普的回应是拒绝让佩洛西乘坐军用飞机出行。 His letter to Ms. Pelosi announcing that step also disclosed her itinerary, which was secret given that Afghanistan was her destination. 他在写给佩洛西的那封宣布这一举措的信中还透露了佩洛西的行程安排。鉴于她此次访问的目的地是阿富汗,这一行程原本是保密的。 And White House officials later reveiled that she was considering an alternative. 白宫官员后来透露,她已经在考虑其他出行方案了。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/nysb/514778.html |