澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳部分地区放松防疫限制措施 美国新确诊病例创下单日最大增幅(在线收听

Parts of Australia are waking up to eased social restrictions this morning, as state governments begin to react to the flattening of the curve. Western Australia is lifting the two person rule today, with indoor and outdoor gatherings of up to 10 people now allowed. And Queensland says some of its restrictions will be rolled back from Saturday. It comes as the federal government launches its new COVID tracing app. More than a million people downloaded it within the first four hours of its release last night, and while it's received the backing of health groups, and the Business Council of Australia, digital rights advocates are not convinced.

今天早上,澳大利亚部分地区的社交限制措施有所放松,各州政府开始对平坦的曲线做出反应。西澳大利亚州今天将解除两人规定,开始允许10人以上的室内外聚会。昆士兰州表示,该州部分限制措施将从周六开始取消。与此同时,澳大利亚联邦政府推出了新的新冠肺炎追踪应用程序。在昨晚发布后的四个小时内,有超过100万人下载了该应用,虽然这款应用得到了卫生组织和澳大利亚商业理事会的支持,但数字权利倡议者并不信服。

The truck driver accused of causing the Melbourne freeway crash that killed four police officers has been charged over the accident. The 47-year old will face court today on four counts of culpable driving causing death. The officers were hit last week while impounding a Porsche in the emergency lane of the Eastern Freeway.

一名卡车司机被控造成墨尔本高速公路的撞车事故,致4名警察殉职,该司机因这起事故遭到起诉。今天,这名47岁的司机将因四项违规驾驶致人死亡罪名出庭受审。上周,4名警察在东部高速公路的应急车道上扣押一辆保时捷时被卡车撞到。

The number of confirmed coronavirus cases around the world is nearly three million. More than 205-thousand people have now died. The US, which now has almost one million cases, has begun to lift lockdown measures — despite recording its largest single day spike in cases on Friday. Meanwhile parts of western Europe appear to be getting on top of the pandemic with both Italy and Spain recording their lowest daily death toll in more than a month.

目前全球冠状病毒确诊病例已接近300万例。死亡病例超过20.5万例。确诊病例逼近100万例的美国已经开始解除封锁措施,尽管该国在上周五创下了新确诊病例的最大单日增幅。同时,西欧部分地区似乎控制住了疫情,意大利和西班牙的单日死亡人数均创下了一个月以来的新低。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2020/520162.html